Папский католический университет Аргентины (Pontificia Universidad Católica Argentina), программа послевузовского образования «Магистр делового администрирования» (MBA).:
dalle
2017-03-01
alle
2021-06-30
Университет Буэнос-Айреса (Universidad de Buenos Aires), программа подтверждения эквивалентности иностранного образования по направлению "Менеджмент" (Licenciado en Administración).:
dalle
2020-03-02
alle
2021-12-31
Университет Буэнос-Айреса (Universidad de Buenos Aires), Факультет права (Facultad de Derecho), направления подготовки "Официальный перевод" (Traductorado Público) и "Адвокатура" (Abogacía).:
dalle
2024-02-01
alle
2025-05-14
ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет», Факультет экономики и права, присуждена квалификация – менеджер (со знанием английского, испанского и французского языков) по специальности 080507 «Менеджмент организации», диплом с отличием (средний балл по приложению к диплому – 5.00).:
dalle
2004-09-01
alle
2009-06-30
ФГБОУ ВПО «Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации», присуждена степень магистра международных отношений по направлению 030700 «Международные отношения».:
dalle
2010-09-01
alle
2012-12-25
ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет», дополнительное (к высшему) образование, присвоена дополнительная квалификация – Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации (экономическая специализация).:
dalle
2007-09-02
alle
2009-06-30
Посольство Республики Чили в Российской Федерации, образовательный курс «Кафедра Чили» (Cátedra Chile).:
dalle
2009-04-01
alle
2009-09-30
Университет Буэнос-Айреса (Universidad de Buenos Aires), международный экзамен на знание испанского языка SIELE: 484 балла из 500 возможных.:
dalle
2018-09-04
alle
2018-09-04
3 degrees and 10+ years experience in diplomatic missions, public authorities, and state and private corporations in Russia and Argentina. I provide all types of interpretation, including B2B, B2G, and G2G negotiations. I have vast experience of interpretation in IT, economy, foreign trade, agriculture, nuclear and conventional energy.
Experienced freelance translator with a background in diplomacy and foreign trade, I offer services in consecutive interpreting between Russian, Spanish, and English. Since 2016, I have been residing in Buenos Aires and working across Spanish-speaking Latin America. I am a member of the Argentine Association of Translators and Interpreters and hold a qualification in English translation specializing in economics and management from the Moscow State Linguistic University (MSLU).
I graduated from MSLU with honors in "Management of Organizations", proficient in English, Spanish, and French. My diploma has been validated by the Faculty of Economic Sciences at the University of Buenos Aires (UBA). Additionally, I hold a Master's degree in International Relations from the Diplomatic Academy of the Russian Ministry of Foreign Affairs and an MBA from the Catholic University of Argentina (UCA).
My services include consecutive interpreting at state negotiations, business meetings, seminars, presentations, and exhibitions in areas such as economics, management, foreign trade, international relations, IT, energy (including nuclear), and agriculture. I have experience working with Argentine government departments (Ministry of Foreign Affairs and Worship, Government Secretariat for Agroindustry), Russian corporations, and private individuals visiting Argentina for business or private purposes.
I am currently furthering my education at the Faculty of Law at the University of Buenos Aires, studying "Official Translation" and "Law".
Specializzazione in traduzione:
Agricoltura | Computer ed internet (in generale) | Economia | Tecnica e tecnologia (in generale) | Finanze e credito | Gestione e amministrazione | Relazioni internazionali e organizzazioni | Energia ed efficienza energetica | Stato, politica | Commercio (in generale)
Lingue di traduzione:
Russo - Inglese | Inglese - Russo | Russo - Spagnolo | Spagnolo - Russo
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 8 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Buenos Aires:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati