Vereinigtes Königreich, London
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 30 Januar
Katharina
Professionelle Dolmetscher in London
Ausbildung
(3)
Postgraduate Diploma in Conference Interpreting:
von
2013-09-01
bis
2025-02-01
Diploma in Public Service Interpreting (Polish/English Law):
von
2011-10-30
bis
2011-10-30
Essential Skills and Knowledge for Community Interpreting (Level 3):
von
2010-12-10
bis
2010-12-10
Profil ist verifiziert
Geprüfte Kontaktdaten
Email: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.uk
Telefonnummer: ▒▒▒▒▒▒85
Contacts will become available after order confirmation
Antwortfrequenz:
100%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
Ich bin Konferenzdolmetscherin in London und arbeite aus dem Englischen und Polnischen ins Deutsche. Meine Arbeit ist für mich weit mehr als nur ein Beruf – sie gibt mir Energie und erfüllt mich besonders dann, wenn ich meinen Kunden dabei helfe, Kommunikationshürden zu überwinden.
Ich bin Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin in London und arbeite aus dem Englischen und Polnischen ins Deutsche. Meine Arbeit ist für mich weit mehr als nur ein Beruf – sie gibt mir Energie und erfüllt mich besonders dann, wenn ich meinen Kunden dabei helfe, Kommunikationshürden zu überwinden. Ich bin überzeugt, dass jeder die Freiheit haben sollte, sich in der Sprache auszudrücken, in der er sich zu Hause fühlt. Es bereitet mir große Freude, die Botschaften meiner Kunden – sei es schriftlich oder mündlich – präzise und wirkungsvoll an ihre Zielgruppen zu vermitteln.
Mit über 15 Jahren Erfahrung in der Sprachindustrie bringe ich nicht nur fundierte Fachkenntnisse, sondern auch ein wertvolles Netzwerk mit. Die Arbeit in einem internationalen Umfeld hält mich neugierig und motiviert mich, mich stetig mit aktuellen Themen auseinanderzusetzen.
Als Freiberuflerin habe ich die Möglichkeit, an vielseitigen und spannenden Projekten mitzuwirken. Ich bin stets offen für neue Herausforderungen und Kooperationen. Mein Leistungsspektrum umfasst:
• Konferenzdolmetschen – fundierte Ausbildung und Erfahrung im Simultan- und Konsekutivdolmetschen
• Ferndolmetschen – voll ausgestattetes Home-Office, vertraut mit gängigen Plattformen
• Geschäftsdolmetschen – u. a. bei Werksbesichtigungen und Schulungen
• Dolmetschen im öffentlichen Dienst – in juristischen, medizinischen und psychiatrischen Einrichtungen
• Übersetzungen – insbesondere Pressemitteilungen, Reise- und Tourismustexte sowie Social-Media-Inhalte
Zusätzlich habe ich mich auch in eher unkonventionellen sprachlichen Szenarien bewiesen – und sie mit Begeisterung gemeistert: So habe ich eine Performance-Künstlerin bei Soloauftritten gedolmetscht, polnische Gamer zu ihren Spielgewohnheiten interviewt und von meinem Wohnzimmer aus einen internationalen Kochkongress simultan begleitet.
Dolmetschenthematik:
Auslandsbeziehungen und Organisationen | Kino und Fernsehen | Kommerz (gesamt) | Ekologie und Umweltschutz | Wirtschaft | Bildung, Training und Pädagogik | Exchange, Investment, Sicherheit | Führung und Management | Marketing, Marktforschung | Handel und Gewerbe | Tourismus und Reise
Sprachkombination:
Polnisch - Deutsch | Deutsch - Polnisch | Englisch - Deutsch | Deutsch - Englisch
|
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 30 Januar (10:00 - 18:00):
Datum, Zeit ändern?
|
Preise*
für
8 Stunden
|
Auftrag
|
|
Professional translation
|
GET QUOTE
|
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in London:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers