Menu
Россия, Москва
Выбранный период: с 10:00 до 18:00 - 6 мая
Екатерина
Профессиональный устный переводчик в Москве
Отправьте переводчику предварительный запрос или сразу забронируйте выбранную дату и время с помощью кнопки "Заказать" напротив услуг ниже.
Имею достаточно большой опыт работы в автомобильной индустрии (работала на ГАЗе на проектах по запуску Газели Next, контрактной сборки Volkswagen и GM).
Помимо этого работала в сфере спорта (теннис, хоккей, футбол), являюсь соавтором учебного пособия для подготовки переводчиков к Зимним Олимпийским играм.
Опыт работы:
Фриланс (2011 - настоящее время)
- устный последовательный перевод на различных мероприятиях (темы: медицина, розничная торговля, автоиндустрия, производство, контроль качества, театральные постановки).
Компания «MATCH Accommodation 2018 LLC» (февраль 2015 - настоящее время)
- перевод документации, маркетинговых материалов,
- устный перевод на семинарах и совещаниях.
Компания «Stage Entertainment» (Москва) (август - октябрь 2014)
- устный последовательный перевод консультанта гримерно-постижерного цеха на постановке мюзикла «Красавица и чудовище».
Оргкомитет «Сочи 2014» (февраль 2014),
последовательный переводчик (волонтер) на хоккейной арене «Шайба»
- последовательный перевод интервью в микст-зоне,
- синхронный перевод (нашептывание) на заседаниях спортивных директоратов.
Группа ГАЗ (август 2012 - декабрь 2013),
переводчик директора и президента американской компании «Technical Problem Solutions International»
Работа в рамках проектов «Газель Next», «Volkswagen/Skoda», «GM», «Daimler» в команде под руководством Бо Андерссона:
- последовательный и синхронный (нашептывание) перевод совещаний в офисе и на производстве,
- перевод тренингов по контролю качества поставок и управлению производством,
- перевод официальной документации по различным тематикам (технические спецификации, юридические документы),
- координация работы группы переводчиков (от 8 до 15 человек),
Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниоров (апрель 2013),
волонтер-переводчик.
- последовательный перевод интервью в микст-зоне.
Переводческое агентство «Янус», отдел спортивных переводов (февраль 2012),
переводчик.
- письменный перевод документов, статей и буклетов по олимпийской тематике.
Чемпионат мира по настольному теннису среди железнодорожников (апрель 2010),
переводчик сборной команды Индии.
- сопровождение команды,
- последовательный перевод во время соревнований, пресс-конференций и официальных мероприятий.
Специализация перевода:
Коммерция (в целом) | Техника: электроника | Общеразговорные темы | Промышленное производство | Международные отношения и организации | СМИ, журналистика | Музыка и театр | Розничная торговля (в общем) | Общественные науки, социология, этика и т.д. | Туризм и путешествия | Автомобилестроение
Пары языков перевода:
русский - английский | английский - русский
Услуги, доступные для заказа 6 мая (10:00 - 18:00): Изменить дату, время? |
Стоимость*
за 8 часов |
Заказ |
Переводчик на выставке
Бесплатная отмена
Cкидка
-7
%
|
98.0 EUR заказать | |
Переводчик на переговорах
Бесплатная отмена
Cкидка
-7
%
|
105.0 EUR заказать | |
Переводчик по телефону
Бесплатная отмена
|
113.0 EUR заказать | |
Профессиональный текстовый перевод | ЗАКАЗАТЬ |
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Москве:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком