• Переводчик на деловой встрече
    в Лос-Анджелесе, США - 3940 руб./3 часа
  • Переводчик на винной выставке
    Барселона, Испания - 7350 руб./5 часов
  • Перевод шепотом на семинаре
    в Гонконге - 6185 руб./2 дня
  • Перевод на консультации в клинике
    Кельна, Германия - 4202 руб./3 часа
Найти переводчиков

Почему interpreters.travel?

Просто и безопасно
Заказывайте сейчас, платите потом!
БЕСПЛАТНАЯ отмена заказа.
Гарантия безопасности платежей.
Низкие цены
Все заказы ПО ЦЕНАМ ПЕРЕВОДЧИКОВ
без агентских наценок.
УЧЕТ СКИДОК в расчете заказа.
Максимум выбора
Переводчики в 4078 городах,
163 странах по всему миру
Удобно
Удобная оплата: VISA, MasterCard, PayPal,
банковский перевод, наличные на встрече
ПОДДЕРЖКА 24/7 на русском языке

Проверенные переводчики и реальные отзывы клиентов

  • «Спасибо, могу дать только положительные рекомендации. Очень внимательное отношение. Знание своего дела. »

    Николай, "ХИМИЧЕСКАЯ ФАБРИКА "ОСНОВА", Днепропетровск, Украина (25 мая 2018)
  • «Очень хороший опыт. Кроме того что переводчицей оказалась красивая и приятная девушка, Юля также проявила инициативу в сложившийся ситуации. Огромное спасибо.»

    Феликс, Эстония (23 мая 2018)
  • «Все делает качественно и быстро, приятно было с Евгенией поработать.»

    Олег, Казань, Россия (23 мая 2018)
  • «Отличное сопровождение на переговорах и в официальной и в неофициальной их части.»

    Глеб, Ростов-на-Дону, Россия (20 мая 2018)
  • «Выставка IEX очень сложная, от переводчика необходимы и специальные знания и общая техническая грамотность. Елена в короткий срок сумела погрузиться в тематику выставки,провела предварительное ознакомление с продукцией экспонентов, со специальными терминами. У Елены свободное владение и английским и немецким языками. При проведении переговоров ее отличают доброжелательность, тактичность, настроенность на партнеров. Я очень довольна итогами работы на выставке благодаря Елене. »

    Надежда Ревякина, ГК "Рускомпозит (КОМПЛЕКСНЫЕ СИСТЕМЫ ИЗОЛЯЦИИ)", Самара, Россия (21 мая 2018)
  • «Проводили аудит на фабрике электронного оборудования. Остались очень довольны работой Петра. Все вопросы с поставщиком решили полностью, с его помощью. Также, помимо аудита, помог ориентироваться в городах, где мы жили. Очень ответственный подход к работе.»

    Мария Долженко, "DECALTHON", Москва, Россия (21 мая 2018)
  • «Успехов !!!»

    Аркадий, Инсбрук, Австрия (21 мая 2018)
  • «Мы приехали в Мюнхен, чтобы показать сына врачам. Планировали, что консультация продлится 2 часа, но время посещения врача затянулось. Большое спасибо, переводчику, которая нас не бросила и пробыла с нами все время посещения больницы. Переводила все быстро и правильно (на сколько я могу судить). Всем советую обращайтесь. »

    Али, Москва, Россия (20 мая 2018)
  • «отлично»

    Сергей, Украина (18 мая 2018)
  • «Все супер»

    Владимир, Москва, Россия (16 мая 2018)
  • «Приятный в общении, грамотный переводчик.»

    Юрий, Компания «Синтез ТехВес», Владивосток, Россия (16 мая 2018)
  • «Очень хороший переводчик! Отлично переводил на переговорах и много помог по логистике в Стамбуле! Рекомендуем!»

    Елена Иванова, «Корпорация развития Ульяновской области», Ульяновск, Россия (15 мая 2018)
  • «Мария отличный перводчик, ответственная, конфидециальная и очень обязательная»

    Богдан Магола, "MTMX", Вена, Австрия (14 мая 2018)
  • «С Сабине приятно было находиться во время сопровождения. Сабине добродушный, миролюбивый, пунктуальный, организованный, спокойный переводчик. Перевод был синхронный, четкий, понятный. »

    Светлана, Москва, Россия (14 мая 2018)
  • «Воспользовались услугами Марины 08 мая в Сингапуре для участия в переговорах с банком. Полностью оправдала наши ожидания. Рекомендуем. »

    Эдуард, Санкт-Петербург, Россия (10 мая 2018)
  • «Абсолютно довольны работой Романа. Роман качественно и оперативно справлялся со всеми задачами, которые ему ставились. »

    Арина, Компания "Bernstein", Тюмень (10 мая 2018)
  • «Мы оказались в Париже в сложной ситуации - муж попал в больницу, практически сразу после приезда в город. Мысль найти переводчика пришла не сразу. Проблемы с пониманием и оценкой происходящего нарастали, как снежный ком. И, когда стало понятно, что своими силами нам точно не обойтись (на бытовом уровне муж владеет языком), встал вопрос о переводчике. Выбор был сделан случайно, на него повлияла специализация (т.е., среди прочих направлений есть медицина). Работа была сделана прекрасно. Огромное спасибо за нее.»

    Ирина, Москва, Россия (10 мая 2018)
  • «С этим человеком очень удобна работать. Очень пунктуалень он и все делает как удобна клиенту!!! Мне очнь понравилось работать с Виталиком и предлогаю всем не пожилеите »

    Отабек, Джакарта, Индонезия (11 мая 2018)
  • «Отличный переводчик на частной и деловой встрече. Важно не ощущать переводчика при общении, и с Анной именно так и происходит. Спасибо за работу!»

    Сергей, Компания «Яхмаркет», Нижний Новгород, Россия (6 мая 2018)
  • «Во время переговоров в г. Дюссельдорф, воспользовались услугами Александра. Переговоры велись на трех языках. Во время переговоров, Александр, проявил себя не только как профессиональный переводчик, но и предлагал ряд решений по проведению успешных переговоров. В следующий раз обязательно воспользуемся услугами Александра вновь. »

    Михаил, Барнаул, Россия (7 мая 2018)