interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

ロシア, サンクトペテルブルク
選択された期間: 5月24日、10:00-18:00
サンクトペテルブルクにいる通訳者 - Евгения
Евгения

サンクトペテルブルクにいる専門家の通訳者

教育 (1) プロファイルが保証されました 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 67% 返事時間:: 数時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Опыт работы переводчиком - 15 лет, из них 11 лет жила в Китае, Богатый опыт устного перевода, в основном на производстве, в различных отраслях, также коммерческая тематика.
Опыт работы: Сентябрь 2013 г. – наст. время, ООО “Ибис” (С.-Петербург, до 2015 г. компания называлась ООО “КукКинг-Рус”), менеджер по закупкам из Китая. Работа удаленная, график свободный. Обязанности: поиск поставщиков, контроль процесса закупок и поставок, перевод переговоров и документации. Май 2010 г. – сентябрь 2013 г., переводчик ООО ДЦ «Тайпит» (С.-Петербург) в Китае (китайский и английский языки). Обязанности: перевод переговоров, документации, поиск поставщиков и взаимодействие с ними, организация поездок представителей головного офиса в Китае. Июль 2005 г. – апрель 2010 г., переводчик завода обоев «Венеция», Шанхай (Shanghai Venecia Decorative Co., Ltd.). Обязанности: деловая переписка, перевод документации, телефонные переговоры, устные переговоры. 2005 г. - наст. время, как фрилансер сотрудничаю с бюро переводов и др. заказчиками, письменно и устно (“Прима Виста”, iTrex, All Correct и др.) Декабрь 2003 – май 2005 г., преподаватель разговорного английского языка в нескольких языковых и общеобразовательных школах г. Синьсяна (КНР). Сентябрь 2002 – апрель 2003 г., переводчик китайского языка на стеклообрабатывающем заводе, Новосибирск. Примеры участия в проектах по устному переводу: Ноябрь 2016 г. - перевод на приемке китайским клиентом вертолетов Ми-171 на Улан-Удэнском авиационном заводе (10 дней). Весна 2010 г. - работа переводчиком на строительстве российского павильона на выставке EXPO-2010 (Шанхай) (2 месяца) Образование: 1998–2003, Новосибирский государственный университет, специальность – историк-востоковед, направление – китаеведение (красный диплом). Дополнительное образование: 1) 2002–2003 г., Курсы переводчиков китайского языка, НГУ. 2) 2000–2003 гг., Центр европейского образования (НГУ), специальность – европеистика. Дополнительные сведения: Постоянно жила в Китае в 2003-2014 годах, в семье один из языков общения - китайский.
通訳対応分野
会計 | 航空・宇宙工学 | 商業(一般) | 建設 | 税関 | 経済 | 技術テクノロジー(一般) | 金融 | 法学(契約) | 法学(特許、商標、著作権) | 産業電気器具
通訳の対応言語ペア
ロシア語 - 中国語 | 中国語 - ロシア語
5月24日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
展示会の通訳 90.0 EUR 予約する
商談・交渉通訳 90.0 EUR 予約する
セミナー・会議の通訳 90.0 EUR 予約する
電話通訳 90.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

サンクトペテルブルクにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら