Brasile, Brasília
Periodo scelto: dalle 10:00 alle 18:00 - di luglio 8
Maïkon
Interprete professionista a Brasília
Istruzione
(7)
Universidade Federal do Paraná
Language and Literature (French and Portuguese)
Bachelor's degree:
dalle
2003-02-28
alle
2006-07-28
Université Lyon Lumière, Études Portugaises, Master's degree:
dalle
2015-03-02
alle
2017-04-28
Intepreting course on Conference Interpreting, 6 hours:
dalle
2021-05-10
alle
2021-08-05
Simultaneous interpreting training, 25 hours:
dalle
2021-11-15
alle
2021-12-20
training of community translators and interpreters, by Centro Brasileiro de Estudos da América Latina, da Fundação Memorial da América Latina, 40 hours:
dalle
2021-10-04
alle
2021-12-20
Interpreting mentoring, 52h:
dalle
2021-07-19
alle
2021-11-30
Universidade Federal do Paraná, Literary Studies, Master's degree:
dalle
2015-03-02
alle
2017-04-28
Profilo confermato
Contatti verificati
Indirizzo di posta elettronica: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Numero di Telefono cellulare: ▒▒▒▒▒▒00
Contatti saranno a disposizione dopo la confermazione d’ordine
Frequenza delle risposte:
100%
Tempo di risposta:
Entro un’ora
Invii all’interprete una richiesta preventiva o prenoti la data e ora direttamente premendo il tasto “Prenoti” di fianco ai servizi elencati in basso.
Contatti l’interprete
Je suis interprète de portugais, d'espagnol et de français. J'ai un master ès Études Lusophones à l'Université Lyon Lumière et un diplôme ès Lettres Français à l'UFPR. J'ai d'autres 15 ans de expériences en tant que traducteur et avec la relecture.
Je suis interprète de portugais, d'espagnol et de français. J'accumule plus de 200 jours dans la cabines. Je rends des services d'interprétariat en présentiel, en virtuel, pour des missions d'accompagnement, des formations, etc. Je suis disponible pour voyager soit au Brésil soit à l'étranger.
J'ai un master ès Études Lusophones à l'Université Lyon Lumière, un deuxième master ès Études Litteraires à l'Universidade Federal do Paraná, au Brésil, et un diplôme ès Lettres Français au même établissement. J'ai d'autres 15 ans de expériences en tant que traducteur, éditeur et avec la relecture. J'ai déjà travaillé pour des maisons d'éditions, des hebdomadaires, la presse journalière et pour des agences de publicité.
Les thématiques avec lesquelles j'ai plus travaillé sont : business, affaires internationales, coton, ciclisme, humanités, littérature
Specializzazione in traduzione:
Agricoltura | Giochi, videogiochi, gioco d'azzardo, casinò | letteratura e critica letteraria | Immissione in commercio, ricerche di mercato | Filosofia | Energia ed efficienza energetica | Sport e nutrizione sportiva | Stato, politica | Turismo e viaggi | Industria tessile
Lingue di traduzione:
Francese - Spagnolo | Spagnolo - Francese | Spagnolo - Portoghese | Portoghese - Spagnolo | Francese - Portoghese | Portoghese - Francese
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 8 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
|
Costo*
per
8 ore
|
Ordine
|
Professional translation
|
GET QUOTE
|
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Brasília:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete