ブラジル連邦共和国, ブラジリア
選択された期間: 7月 8日、10:00-18:00
Maïkon
ブラジリアにいる専門家の通訳者
教育
(7)
Universidade Federal do Paraná
Language and Literature (French and Portuguese)
Bachelor's degree:
から
2003-02-28
まで
2006-07-28
Université Lyon Lumière, Études Portugaises, Master's degree:
から
2015-03-02
まで
2017-04-28
Intepreting course on Conference Interpreting, 6 hours:
から
2021-05-10
まで
2021-08-05
Simultaneous interpreting training, 25 hours:
から
2021-11-15
まで
2021-12-20
training of community translators and interpreters, by Centro Brasileiro de Estudos da América Latina, da Fundação Memorial da América Latina, 40 hours:
から
2021-10-04
まで
2021-12-20
Interpreting mentoring, 52h:
から
2021-07-19
まで
2021-11-30
Universidade Federal do Paraná, Literary Studies, Master's degree:
から
2015-03-02
まで
2017-04-28
プロファイルが保証されました
連絡先が保証されました
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒00
連絡先はご確認後取得できます
返事頻繁さ::
100%
返事時間::
一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Je suis interprète de portugais, d'espagnol et de français. J'ai un master ès Études Lusophones à l'Université Lyon Lumière et un diplôme ès Lettres Français à l'UFPR. J'ai d'autres 15 ans de expériences en tant que traducteur et avec la relecture.
Je suis interprète de portugais, d'espagnol et de français. J'accumule plus de 200 jours dans la cabines. Je rends des services d'interprétariat en présentiel, en virtuel, pour des missions d'accompagnement, des formations, etc. Je suis disponible pour voyager soit au Brésil soit à l'étranger.
J'ai un master ès Études Lusophones à l'Université Lyon Lumière, un deuxième master ès Études Litteraires à l'Universidade Federal do Paraná, au Brésil, et un diplôme ès Lettres Français au même établissement. J'ai d'autres 15 ans de expériences en tant que traducteur, éditeur et avec la relecture. J'ai déjà travaillé pour des maisons d'éditions, des hebdomadaires, la presse journalière et pour des agences de publicité.
Les thématiques avec lesquelles j'ai plus travaillé sont : business, affaires internationales, coton, ciclisme, humanités, littérature
通訳対応分野
農業 | ゲーム、ビデオゲーム、 | 文学・文芸評論 | マーケティング | 哲学 | エネルギー・省エネルギー | スポーツ | 国家、政策 | ツーリズム | アパレル産業
通訳の対応言語ペア
フランス語 - スペイン語 | スペイン語 - フランス語 | スペイン語 - ポルトガル語 | ポルトガル語 - スペイン語 | フランス語 - ポルトガル語 | ポルトガル語 - フランス語
*割引を含む予約の合計額
ブラジリアにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける