Menu
Spagna, Barcellona
Periodo scelto: dalle 10:00 alle 18:00 - di giugno 3
Bettina
Interprete professionista a Barcellona
Invii all’interprete una richiesta preventiva o prenoti la data e ora direttamente premendo il tasto “Prenoti” di fianco ai servizi elencati in basso.
Deutsch-spanische Rechtsanwältin und vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin in Barcelona für Deutsch-Spanisch und umgekehrt. Seit bald 30 Jahren (span.) Rechtsanwältin und vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin für Deutsch-Spanisch umd Spanisch-Deutsch. Ich beherrsche auch perfekt die katalanische Sprache.
AUSBILDUNG 1974 - Abschluss als Bankkauffrau, Landesgirokasse, Stuttgart/Deutschland 1984 - Abschluss des Jurastudiums an der Juristischen Fakultät von Barcelona/Spanien 1990 - Diplom im Internationalen Handel, Anwaltskammer Barcelona/Spanien 1976 – Bestellung zur vereidigten Übersetzerin für Deutsch/Spanisch (Außenministerium Madrid/Spanien) 1989 – Zulassung bei der Anwaltskammer Barcelona/Spanien Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Spanisch und Katalanisch perfekt; Englisch in Wort und Schrift; gute Französischkenntnisse BERUFSSTATIONEN 2003 - dato IDEALEGIS legal services, Barcelona/Spanien - Partnerin Rechtsberatung im internationalen, besonders jedoch im deutsch-spanischen Rechtsverkehr. Parallel dazu, vereidigte Übersetzerin für die deutsche und spanische Sprache 1989 – 2002 Spanische Rechtsanwältin in diversen Kanzleien in Barcelona, verbunden jeweils mit (vereidigten) Übersetzungen Deutsch-Spanisch und umgekehrt PERSONALE UND SOZIALE KOMPETENZEN Leitungserfahrung, Teamfähigkeit, Erfahrung in Moderation von Teamprozessen, hohes Servicebewusstsein. Vielfältige Sitzungs- und Gremienerfahrung, Vor- und Nachbereitung, Moderation, Protokoll- und Vortragssicherheit FACHKOMPETENZ Fachgebiete: Internationales Privatrecht, Handelsrecht, Mergers & Acquisitions, Gesellschaftsrecht, Immobilienrecht Erfolgreicher Abschluss vieler Mandate mit internationaler Komponente. Jeweils verbunden mit Übersetzungen (vereidigt oder auch nicht) aus dem Deutschen und Spanischen, ggfs. auch aus dem Englischen. INTERNATIONALE ERFAHRUNGEN a) Im internationalen Wirtschaftsrecht Interessenvertreterin von deutschen Firmen in Spanien und von spanischen Firmen in Deutschland, in Frankreich, in England, in USA, in der Volksrepublik China. b) Als Vorstandsmitglied diverser Vereinigungen Besuch von internationalen Kongressen, und Organisation zahlreicher internationaler Kongresse und Aktivitäten.
Specializzazione in traduzione:
Contabilizzazione | Economia | Immissione in commercio, ricerche di mercato | Immobiliare | Commercio (in generale) | Giurisprudenza (in generale)
Lingue di traduzione:
Tedesco - Spagnolo | Spagnolo - Tedesco
Servizi disponibili per un servizio il di giugno 3 (10:00 - 18:00): Cambi la data, ora? |
Costo*
per 8 ore |
Ordine |
Traduzione alle negoziazioni
Servizi supplementari
Annullamento gratuito
Sconto
-17
%
|
584.0 EUR Prenoti | |
Professional translation | GET QUOTE |
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Barcellona:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete