لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

أسبانيا, برشلونة
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 3 يونيو،
مترجم في برشلونة - Bettina
Bettina

مترجم شفوي محترف في برشلونة

التعليم (1) تم تأكيد الملف الشخصي تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 50% وقت الاستجابة: في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
Deutsch-spanische Rechtsanwältin und vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin in Barcelona für Deutsch-Spanisch und umgekehrt. Seit bald 30 Jahren (span.) Rechtsanwältin und vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin für Deutsch-Spanisch umd Spanisch-Deutsch. Ich beherrsche auch perfekt die katalanische Sprache.
AUSBILDUNG 1974 - Abschluss als Bankkauffrau, Landesgirokasse, Stuttgart/Deutschland 1984 - Abschluss des Jurastudiums an der Juristischen Fakultät von Barcelona/Spanien 1990 - Diplom im Internationalen Handel, Anwaltskammer Barcelona/Spanien 1976 – Bestellung zur vereidigten Übersetzerin für Deutsch/Spanisch (Außenministerium Madrid/Spanien) 1989 – Zulassung bei der Anwaltskammer Barcelona/Spanien Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Spanisch und Katalanisch perfekt; Englisch in Wort und Schrift; gute Französischkenntnisse BERUFSSTATIONEN 2003 - dato IDEALEGIS legal services, Barcelona/Spanien - Partnerin Rechtsberatung im internationalen, besonders jedoch im deutsch-spanischen Rechtsverkehr. Parallel dazu, vereidigte Übersetzerin für die deutsche und spanische Sprache 1989 – 2002 Spanische Rechtsanwältin in diversen Kanzleien in Barcelona, verbunden jeweils mit (vereidigten) Übersetzungen Deutsch-Spanisch und umgekehrt PERSONALE UND SOZIALE KOMPETENZEN Leitungserfahrung, Teamfähigkeit, Erfahrung in Moderation von Teamprozessen, hohes Servicebewusstsein. Vielfältige Sitzungs- und Gremienerfahrung, Vor- und Nachbereitung, Moderation, Protokoll- und Vortragssicherheit FACHKOMPETENZ Fachgebiete: Internationales Privatrecht, Handelsrecht, Mergers & Acquisitions, Gesellschaftsrecht, Immobilienrecht Erfolgreicher Abschluss vieler Mandate mit internationaler Komponente. Jeweils verbunden mit Übersetzungen (vereidigt oder auch nicht) aus dem Deutschen und Spanischen, ggfs. auch aus dem Englischen. INTERNATIONALE ERFAHRUNGEN a) Im internationalen Wirtschaftsrecht Interessenvertreterin von deutschen Firmen in Spanien und von spanischen Firmen in Deutschland, in Frankreich, in England, in USA, in der Volksrepublik China. b) Als Vorstandsmitglied diverser Vereinigungen Besuch von internationalen Kongressen, und Organisation zahlreicher internationaler Kongresse und Aktivitäten.
تخصص الترجمة:
المحاسبة | الاقتصاد | التسويق، أبحاث السوق | العقارات والتنمية | التجارة (بشكل عام) | القانون (بشكل عام)
أزواج لغات الترجمة:
الألمانية - الأسبانية | الأسبانية - الألمانية
الخدمات المتاحة للطلب 3 يونيو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المفاوضات 584.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في برشلونة:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد