Папский католический университет Аргентины (Pontificia Universidad Católica Argentina), программа послевузовского образования «Магистр делового администрирования» (MBA).:
de
2017-03-01
a
2021-06-30
Университет Буэнос-Айреса (Universidad de Buenos Aires), программа подтверждения эквивалентности иностранного образования по направлению "Менеджмент" (Licenciado en Administración).:
de
2020-03-02
a
2021-12-31
Университет Буэнос-Айреса (Universidad de Buenos Aires), Факультет права (Facultad de Derecho), направления подготовки "Официальный перевод" (Traductorado Público) и "Адвокатура" (Abogacía).:
de
2024-02-01
a
2025-05-14
ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет», Факультет экономики и права, присуждена квалификация – менеджер (со знанием английского, испанского и французского языков) по специальности 080507 «Менеджмент организации», диплом с отличием (средний балл по приложению к диплому – 5.00).:
de
2004-09-01
a
2009-06-30
ФГБОУ ВПО «Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации», присуждена степень магистра международных отношений по направлению 030700 «Международные отношения».:
de
2010-09-01
a
2012-12-25
ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет», дополнительное (к высшему) образование, присвоена дополнительная квалификация – Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации (экономическая специализация).:
de
2007-09-02
a
2009-06-30
Посольство Республики Чили в Российской Федерации, образовательный курс «Кафедра Чили» (Cátedra Chile).:
de
2009-04-01
a
2009-09-30
Университет Буэнос-Айреса (Universidad de Buenos Aires), международный экзамен на знание испанского языка SIELE: 484 балла из 500 возможных.:
de
2018-09-04
a
2018-09-04
Tengo 3 títulos y más de 10 años de trayectoria en misiones diplomáticas, autoridades públicas y corporaciones estatales y privadas en Rusia y la Argentina. Ofrezco interpretación para negociaciones gubernamentales y corporativas y visitas privadas. Tengo experiencia de interpretación en IT, comercio exterior, agricultura, energía.
Intérprete independiente con experiencia en diplomacia y comercio exterior, ofrezco servicios de interpretación consecutiva entre el ruso y el español. Resido en Buenos Aires desde 2016 y trabajo en toda América Latina de habla hispana. Soy socio activo de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes y tengo una calificación en traducción del inglés especializada en economía y gestión de la Universidad Estatal Lingüística de Moscú (MSLU).
Me gradué de la MSLU con honores en "Administración", hablo inglés, español y francés. Mi título de grado ha sido revalidado como Lic. en Administración por la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de Buenos Aires (UBA). Además, tengo una Maestría en Relaciones Internacionales de la Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia y un MBA de la Universidad Católica Argentina (UCA).
Mis servicios incluyen interpretación consecutiva en negociaciones intergubernamentales, reuniones de negocios, seminarios, presentaciones y exposiciones en áreas como economía, administración, comercio exterior, relaciones internacionales, TI, energía (incluyendo nuclear) y agricultura. Tengo experiencia trabajando con autoridades gubernamentales argentinas (Cancillería, Secretaría de Agroindustria), empresas rusas y particulares que visitan Argentina con fines comerciales o privados.
Actualmente estoy ampliando mi educación en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires, estudiando "Traductorado Público" y "Abogacía".
La especialización de la interpretación:
Agricultura | Ordenadores e Internet (en general) | Economía | Técnica y Tecnología (en general) | Financiación y Crédito | Administración y Management | Relaciones internacionales y Organizaciones | Idustria energética y Energía | Gobierno, Política | Comercio (en general)
Idiomas de la interpretación:
ruso - inglés | inglés - ruso | ruso - español | español - ruso
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 8 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Buenos Aires:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos