Балтийский федеральный университет им. И. Канта, переводоведение и перевод в языковой паре, включающей русский язык, диплом магистра с отличием:
自
2015-08-30
到
2017-07-03
Балтийский федеральный университет им. И. Канта, перевод и переводоведение, диплом бакалавра с отличием:
自
2011-08-30
到
2015-06-23
Центр перевода и беспрерывной языковой подготовки БФУ им. И. Канта, конференц-перевод (английский язык) :
自
2013-10-07
到
2014-05-31
Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО», курс «Фармакология для переводчиков» :
自
2018-01-09
到
2018-03-06
Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО», курс «Устный последовательный перевод для начинающих»:
自
2019-04-15
到
2019-06-03
Центр перевода и беспрерывной языковой подготовки БФУ им. И. Канта, конференц-перевод (английский язык):
自
2019-10-01
到
2020-03-15
I am a professional interpreter, I graduated from Immanuel Kant Baltic Federal University in 2017 where I was granted a Master's degree. Spheres of my particular experience include science and education; oil and gas; medicine and pharmacology. In my work I guarantee confidentiality, professional linguistic services and reliability.
Education:
• 2015-2017 Immanuel Kant Baltic Federal University (IKBFU), Faculty of Linguistics (specialisation: translation studies and translation in a language pair which includes Russian), was granted a Master's degree with honours.
• 2011-2015 Immanuel Kant Baltic Federal University (IKBFU), the Faculty of Linguistics (specialisation: translation and translation studies), was granted a Bachelor’s degree with honours.
Languages:
• Russian: mother tongue
• English: C1 (Certificate in advanced English, Cambridge English Qualification)
• German: B2 (Certificate issued by the Christian-Albrecht University of Kiel)
Particular experience in:
• medicine, pharmacology, veterinary
• technical interpreting and translation
• science and education
• modern art
Work experience in specific areas (6 years).
Additional information:
• 1 October 2019 - 15 March 2020 attended the Conference Interpretation Course (English-Russian) at the IKBFU Centre for Translation and Continuous Language Training.
• 15 April - 3 June 2019 attended the Consecutive Interpretation Course for Beginners at the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 26 November – 22 January 2019 attended the Expert Workshop “Medical Translation for Perfectionists” at the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 2 April – 3 May 2018, studied at the Medical Translation Course of the Alliance PRO school.
• 9 January – 6 March 2018 studied at the Pharmacology for Translators course of the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 4 December – 28 December 2017, studied at the course Expert Practicum in Medical Translation, attended series of webinars “Translation of regulatory documents in pharmacy” of the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 7 October 2013 – 31 May 2014, attended the Conference Interpretation Course (English-Russian) at the IKBFU Centre for Translation and Continuous Language Training.