Балтийский федеральный университет им. И. Канта, переводоведение и перевод в языковой паре, включающей русский язык, диплом магистра с отличием:
von
2015-08-30
bis
2017-07-03
Балтийский федеральный университет им. И. Канта, перевод и переводоведение, диплом бакалавра с отличием:
von
2011-08-30
bis
2015-06-23
Центр перевода и беспрерывной языковой подготовки БФУ им. И. Канта, конференц-перевод (английский язык) :
von
2013-10-07
bis
2014-05-31
Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО», курс «Фармакология для переводчиков» :
von
2018-01-09
bis
2018-03-06
Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО», курс «Устный последовательный перевод для начинающих»:
von
2019-04-15
bis
2019-06-03
Центр перевода и беспрерывной языковой подготовки БФУ им. И. Канта, конференц-перевод (английский язык):
von
2019-10-01
bis
2020-03-15
Платформа удаленного перевода Kudo, онлайн курс “Interpreter Journey”:
von
2020-04-01
bis
2020-04-30
C1 (Certificate in advanced English, Cambridge English Qualification):
von
2017-04-02
bis
2017-05-30
Уфимский государственный нефтяной технический университет, курс «Основы нефтегазового дела»:
von
2020-04-06
bis
2020-08-30
Antwortfrequenz:
60%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
I am a professional interpreter, I graduated from Immanuel Kant Baltic Federal University in 2017 where I was granted a Master's degree. Spheres of my particular experience include science and education; oil and gas; medicine and pharmacology. In my work I guarantee confidentiality, professional linguistic services and reliability.
Education:
• 2015-2017 Immanuel Kant Baltic Federal University (IKBFU), Faculty of Linguistics (specialisation: translation studies and translation in a language pair which includes Russian), was granted a Master's degree with honours.
• 2011-2015 Immanuel Kant Baltic Federal University (IKBFU), the Faculty of Linguistics (specialisation: translation and translation studies), was granted a Bachelor’s degree with honours.
Languages:
• Russian: mother tongue
• English: C1 (Certificate in advanced English, Cambridge English Qualification)
• German: B2 (Certificate issued by the Christian-Albrecht University of Kiel)
Particular experience in:
• medicine, pharmacology, veterinary
• technical interpreting and translation
• science and education
• modern art
Work experience in specific areas (6 years).
Additional information:
• 1 October 2019 - 15 March 2020 attended the Conference Interpretation Course (English-Russian) at the IKBFU Centre for Translation and Continuous Language Training.
• 15 April - 3 June 2019 attended the Consecutive Interpretation Course for Beginners at the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 26 November – 22 January 2019 attended the Expert Workshop “Medical Translation for Perfectionists” at the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 2 April – 3 May 2018, studied at the Medical Translation Course of the Alliance PRO school.
• 9 January – 6 March 2018 studied at the Pharmacology for Translators course of the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 4 December – 28 December 2017, studied at the course Expert Practicum in Medical Translation, attended series of webinars “Translation of regulatory documents in pharmacy” of the Alliance PRO translation and interpreting school.
• 7 October 2013 – 31 May 2014, attended the Conference Interpretation Course (English-Russian) at the IKBFU Centre for Translation and Continuous Language Training.
Dolmetschenthematik:
Kunst, Handwerk, Malerei | Kosmetik, Parfümerie, Fashion | Bildung, Training und Pädagogik | Auslandsbeziehungen und Organisationen | Massenmedien und Journalistik | Medizin (gesamt) | Öl und Gas | Psychologie und Psychiatrie | Generelle Themen
Sprachkombination:
Russisch - Englisch | Englisch - Russisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 14 August (10:00 - 18:00):
Datum, Zeit ändern?
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Kaliningrad:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers