Институт иностранных языков им. Мориса Тореза, переводческий факультет.
Faculté des interprètes de l’Institut Supérieur des Langues Etrangères de Moscou M. Thorez.
:
自
1973-09-01
到
1978-05-01
Устный перевод (последовательный):
коммерческие и технические переговоры, выставки, презентации, шеф-монтаж.
Письменный перевод:
юридический (доверенности, договоры, контракты, сертификаты, свидетельства, уставы);
экономический (счета, коносаменты, инвойсы, отчеты, балансы, выписки);
технический (строительство, машиностроение, станкостроение, авиастроение, металлургия, транспорт, нефтегазовая промышленность).
Большой опыт работы устным и письменным переводчиком (более 20 лет) в коммерческих и переводческих компаниях Москвы и Парижа
(MSS, AARDVARK, ASTRANOVA, SERVIMEX, VINCI, GAZ DE FRANCE), в объединении "Союзпатент", в Российской торгово-промышленной палате.
Нотариальное заверение, открытая шенгенская виза.