Опыт работы в сфере устных и письменных переводов - 15 лет, в сфере судебных переводов в качестве присяжного переводчика - 6 лет.
Специализация: реклама, программное обеспечение, IT, право, судебная документация, официальные документы и справки, договоры, доверенности, техническая документация.
Язык - один из главных инструментов для сбора и передачи полезной информации, общения.
Квалифицированный переводчик, владеющий не только специальной терминологией, но также обладающий навыками общения с разными людьми, хорошо знакомый с культурой и традициями народов, поможет правильно донести мысль до собеседника и добиться поставленных целей, облегчив клиенту задачу.
Основные принципы: ответственность, дисциплина, четкость, исполнительность.