Je suis une traductrice-interprète généraliste, travaillant depuis plus de 20 ans dans différentes secteurs. Très polyvalente, je travaille dans différentes domaines.
Je suis également médiatrice pénale auprès du Tribunal de Paris et consultante en "management et communication multiculturels"
EXPERIENCE :
Traductrice-Interprète indépendante
CLIENTS : ministères, conseils régionaux, organisations non-gouvernementales, organisations syndicales, sous-commissions européennes, organisations internationales, sociétés privées Domaines d’expertise : agriculture – assurance – culture - finance – grande distribution - industrie alimentaire - industrie automobile – industrie pétrolière - justice – machines-outils - mode – notariat - tourisme - transport
Techniques d’interprétation : interprétation simultanée, interprétation consécutive, interprétation de liaison (depuis 2001)
FORMATION :
Formation à l’ANC (Approche Neurocognitive et Comportementale) de Jacques FRADIN
Institut de Médecine Environnementale (IME) - Paris (2017)
Diplôme d’Université (DU) traducteur-interprète judiciaire
Université Sorbonne Nouvelle – Ecole supérieur interprètes et traducteurs (ESIT) (2016)
Formation à la médiation pénale et interculturelle
CMFM (Centre de Médiation et de Formation à la Médiation) - Paris (2012-2013)
Formation à la différence culturelle
CNAM (Conservatoire Nationale des Arts et Métiers) - Paris (2008-2009)
Maîtrise en Lettres Modernes, options Langues Etrangères (Français-Espagnol)
Université de Padoue (Italie) (1985)
POINTS FORTS :
De nationalité italienne, en France depuis 30 ans : bilingue italien/français
Consultante interculturelle
Excellentes compétences en communication bilingue
Très bonne connaissance des systèmes judiciaires français et du Sud de l’Europe (Italie, Espagne)
PUBLICATIONS :
2016 « Approccio integrato sui diritti del minore per una giustizia a misura delle sue esigenze »
Projet européen « Listen to the child » de la Communauté Européenne : accompagnement et traduction en italien du document de synthèse
2011 « Competenze per la negoziazione », Ed. Viseo traduction français-italien
2007 « Visite privée : des maisons de famille en Italie », Ed. Chêne traduction italien-français
Специализация перевода:
Сельское хозяйство | Кулинария и пищевая промышленность | Косметика, парфюмерия, мода | Экология и охрана окружающей среды | Экономика | Лесное хозяйство, деревообработка | История | Международные отношения и организации | Машиностроение | Нефть и газ | Юриспруденция (в целом)
Пары языков перевода:
французский - итальянский | итальянский - французский
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Париже:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком