interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

ロシア, モスクワ
選択された期間: 7月 5日、10:00-18:00
モスクワにいる通訳者 - Андрей
Андрей

モスクワにいる専門家の通訳者

教育 (3) プロファイルが保証されました 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 86% 返事時間:: 一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Переводчик с отличной подготовкой и большим опытом. Владею языком почти как носитель (жил 5 лет во Франции). Диплом военного переводчика (ВИИЯ), а также МВА и ENA (самый престижный ВУЗ Франции). Перевожу в любой сфере за счет хорошей лингвистической подготовки, блестящему образованию, богатому жизненному опыту.
Начал изучать французский язык в Париже в возрасте 6 лет в лицее. Затем учился в спецшколе с углубленным изучением французского языка в Москве, там же получил диплом ВИИЯ (Военный институт иностранных языков). Работал 3 года на Мадагаскаре как военный переводчик, затем 3 года преподавал французский язык в Военно-дипломатической академии в Москве. Уволившись из армии, занялся бизнесом: транспортные перевозки (генеральный представитель в РФ фирмы STE (г.Труа, Франция), недвижимость (директор по маркетингу Агентства Контакт), реклама (директор по рекламе большого торгового комплекса ТИАС), косметика (директор по развитию Локситан, генеральный директор Филорга), продажа оружия (главный эксперт в Рособоронэкспорте). Попробовал себя во всех направлениях, что помогает мне сейчас вникать в суть переводов. При этом в 1995 году я получил степень МВА (Master of Business Administration) по международному менеджменту, организованному Торгово-промышленной палатой Парижа и Всероссийской академией внешней торговли, а на следующий год - диплом Национальной академии администрации (ENA, самого престижного ВУЗа Франции). В 2005 году я возобновил свою деятельность профессионального переводчика. Работаю на несколько бюро переводов в Москве и не только. Много раз переводил нашим министрам (юстиции, телекоммуникаций, энергетики, регионального развития, природных ресурсов), Председателю Центрального Банка РФ и Генеральному прокурору РФ, генеральному директору ГК «Ростехнологии» (основной переводчик на последних 4 авиасалонах МАКС), руководителям крупнейших французских корпораций и банков. Осуществляю синхронные переводы (например, бывшему Президенту Франции Николя Саркози), а также перевожу синхронно и последовательно на постоянной основе межправительственные заседания с Францией и франкоговорящими странами для Минэкономразвития РФ. Реализую также люкс-перевозки на своем новом автомобиле Mercedes-Benz GL400. Автомобиль представительского класса (тихий, комфортный).
通訳対応分野
コマーシャル・PR | 航空・宇宙工学 | 商業(一般) | 化粧品・ファッション | 経営管理 | 国際関係・国際機関 | 軍事 | 哲学 | 心理学 | 不動産 | 国家、政策
通訳の対応言語ペア
フランス語 - ロシア語 | ロシア語 - フランス語
7月 5日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
電話通訳 216.0 EUR 予約する
観光通訳、観光案内ガイドサービス 336.0 EUR 予約する
インタビュー通訳 336.0 EUR 予約する
個人同行 336.0 EUR 予約する
商談・交渉通訳 336.0 EUR 予約する
お祝いの通訳 336.0 EUR 予約する
病院診察の通訳 336.0 EUR 予約する
プレゼンテーションの通訳 336.0 EUR 予約する
セミナー・会議の通訳 336.0 EUR 予約する
展示会の通訳 416.0 EUR 予約する
裁判での通訳 336.0 EUR 予約する
プロトコル通訳 336.0 EUR 予約する
記者会見の通訳 336.0 EUR 予約する
代表団同行 336.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

モスクワにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら