Ich bin eine freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin schon mehr als 3 Jahre. Ich habe Erfahrungen in verschiedenen Fachbereichen gemacht (Farben und Lacke, Automotive, Reisen, Reiten usw.) Mein Hauptsprachpaar ist Deutsch-Tschechisch in beiden Richtungen, aber ich kann auch aus dem Englischen oder Slowakischen übersetzen.
STUDIUM
2016 – 2018 Dolmetschen und Übersetzen, Universität Ostrava
Abgeschlossen mit Masterstaatsprüfung, Mgr.
2013 - 2016 Wirtschaftsdeutsch, Universität Ostrava
Abgeschlossen mit Bachelorstaatsprüfung, Bc.
ARBEITSERFAHRUNG
2018 Dolmetschen bei der Veranstaltung „Maidelberg 1918-2018“ (Dívčí Hrad 1918-2018) für die Nachkommen der Sudetendeutscher
2018 Studentisches Dolmetschprojekt – Simultandolmetschen ins Deutsche bei der Konferenz mit dem Namen Transkunst. Diese wurde von der Universität Wien veranstaltet.
2018 Studentisches Übersetzungsprojekt – Übersetzung eines Buches über die Geschichte von Kuhländchen (Deutsch-Tschechisch)
2017 – jetzt Externe Übersetzerin fürs Übersetzungsbüro PrimaLingua
2017 – jetzt Simultandolmetschen für gemeinnützige Organisation Bruno Gröning-Freundeskreis
2016 Studentisches Übersetzungsprojekt – Übersetzung des Buches Die Künstler zwischen Prag und Wien (Tschechisch-Deutsch)
2015 – jetzt Mitarbeit mit der Firma Lankwitzer ČR, spol. s.r.o. als externe Übersetzerin und Dolmetscherin
02/2015 – 01/2016 Siemens – Einkaufsabteilung
2013 - jetzt Externe Übersetzerin für gemeinnützige Organisation Bruno Gröning-Freundeskreis
ZUSATZQUALIFIKATION
2016 - 2017 Erasmus+ in Österreich an der Karls-Franzens-Universität Graz
2015 Intensivsprachkurs IIK in Düsseldorf
MITGLIEDSCHAFT
2018 - jetzt JTP – Jednota tlumočníků a překladatelů (Union of Interpreters and Translators)
2018 - jetzt UNIVERSITAS Austria
Specializzazione in traduzione:
Produzione automobilistica | Storia | Linguistica | Musica e teatro | Religione, mitologia, spiritualità | Sport e nutrizione sportiva | Turismo e viaggi | Chimica e tecnologie chimiche
Lingue di traduzione:
Tedesco - Ceco | Ceco - Tedesco
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 4 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Ostrava:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati