Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) - English Law
IoL Educational Trust - Institute of Linguists - London - UK:
de
2008-06-02
a
2009-06-22
Metropolitan Police Test
Language Services & Metropolitan Police:
de
2004-05-03
a
2004-05-24
Immigration & Nationality Directorate Portuguese Interpreter
Language Services & Home Office:
de
2003-10-06
a
2003-10-10
Enhanced Cognitive Interviewing – TAS 21238 -
Cambridgeshire Constabulary – December 2013
:
de
2013-12-04
a
2013-12-04
Forensic Linguistics & Interpreting – Where do they meet? –
Chartered Institute of Linguists & Aston University
:
de
2013-11-15
a
2013-11-15
Introduction to long note taking techniques for consecutive interpreting
London Metropolitan University & Cambridgeshire Constabulary
:
de
2013-10-18
a
2013-10-18
I am a conference, business and legal Portuguese interpreter with over thirteen years experience. I interpret at conferences, workshops, business meetings and events in the UK and across Europe. I also interpret for the British Justice System in England & Northern Ireland, the UK Border Agency and government departments.
I am a conference, business and legal Portuguese interpreter with over thirteen years experience. I interpret at conferences, workshops, business meetings and events across Europe. I have interpreted for the automotive industry, finance and investments, international affairs and other fields. Some of my assignments include three BMW launches in Madrid and Netherlands, where I worked on various technical workshops, presentations, speeches and a drive test. I have interpreted for the CEO of a Brazilian company on high profile meetings with bankers and investors in England, Scotland, Sweden, Denmark and Holland. As a legal interpreter, I interpret for the criminal and civil justice system in the UK and Northern Ireland, for the Home Office, government agencies and mental health/NHS Trusts. I am security vetted and member of the Chartered Institute of Linguists (CIoL), the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI) and the Association of Police and Court Interpreters (APCI).
La especialización de la interpretación:
Banca | Comercio (en general) | Ecología y Medio Ambiente | Mercado financiero, Inversiones, Papeles bursátiles | Financiación y Crédito | Relaciones internacionales y Organizaciones | Derecho: procedimiento judicial | Petróleo y Gas | Psicología y Psiquiatría | Hostelería y Turismo | Construción de automóviles
Idiomas de la interpretación:
inglés - portugués | portugués - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 7 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en March:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos