UTN National Technological University Teacher's Training College, Teacher of English and Business English:
de
2008-03-03
a
2009-12-18
Bunka Institute of Language, Japanese Language:
de
2010-04-04
a
2011-03-31
Japanese Language Proficiency Test N1:
de
2012-07-08
a
2012-07-08
TOEFL IBT 112/120:
de
2012-07-18
a
2012-07-18
Osaka International University, International Communications Department, International Relations and Japanese Culture Specialist:
de
2013-04-01
a
2015-03-31
TOEIC 900/900:
de
2015-03-19
a
2015-03-19
Certified General Travel Services Manager (by the Japan Association of Travel Agencies JATA):
de
2012-11-16
a
2026-04-22
World Heritage Site Examination Level 3:
de
2026-04-11
a
2026-04-22
Peace Boat Global Voyage Completion:
de
2017-11-25
a
2026-04-22
Intérprete EN/ES/JA con base en Barcelona y más de 20 años de experiencia. Especializada en negociaciones comerciales, visitas corporativas, ferias y conferencias internacionales en Europa. Amplia experiencia en terminología técnica, legal y empresarial.
.Intérprete EN/ES/JA con base en Barcelona y más de 20 años de experiencia profesional en interpretación consecutiva y simultánea en toda Europa. Especializada en negociaciones comerciales, visitas corporativas, reuniones institucionales, ferias internacionales y conferencias.
Amplia experiencia acompañando a directivos, delegaciones empresariales e instituciones, facilitando una comunicación fluida y precisa en entornos multiculturales. Sólido dominio de terminología técnica, legal y empresarial, con gran capacidad de adaptación a distintos sectores mediante una preparación rigurosa.
Participación habitual en ferias internacionales como Smart City Expo y otros eventos relevantes, con experiencia en contenidos relacionados con transformación digital, innovación y nuevas tecnologías.
Asimismo, ofrece servicios de acompañamiento a clientes japoneses en viajes de negocios y visitas personalizadas en España, integrando interpretación y mediación cultural para garantizar interacciones eficaces.
Destaca por su profesionalidad, discreción, flexibilidad y capacidad de respuesta en entornos dinámicos.
La especialización de la interpretación:
Contabilidad financiera | Publicidad y Relaciones públicas | Agricultura | Aviación y Cosmonáutica | Temas generales | Derecho: Contratos | Medicina: (en general) | Hostelería y Turismo | Comercio (en general) | Transporte, Vehículos, Camionaje | Técnica y Tecnología (en general)
Idiomas de la interpretación:
español - inglés | inglés - español | portugués - japonés | japonés - portugués | portugués - inglés | inglés - portugués | inglés - japonés | japonés - inglés | español - japonés | japonés - español
Los servicios disponibles para el encargo de de mayo 25 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Fráncfort del Meno:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos