Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Me ofrezco para trabajar como traductora técnica del español o inglés al portugués de Brasil. Traduzco documentos y también videos (subtitulados y timing). Soy brasileña, con certificación DELE superior, tengo experiencia de 10 años como traductora autónoma.
CURSOS Y SIMPOSIOS
Inglés – St Giles College, Londres, Inglaterra – Enero de 1998;
Curso preparatorio para la prueba DELE Superior – Colegio Miguel de
Cervantes, São Paulo; Brasil - Septiembre a octubre de 2000;
Inglés – Universidad de Murcia, España – 1er semestre de 2006;
Inglés en British Council de Portugal (preparatorio para el FCE) – Marzo
de 2007 a Abril de 2008;
Traducción de contratos – Dra. Ana Iaria, traductora, abogada. Junio de
2010;
III Simposio Profesión Traductor PROFT – Sao Paulo 21 e 22 de junio de
2013;
WordFast Avanzado – Reginaldo Francisco, AulaVox, junio de 2013;
Encuentro “Café con Traducción” noviembre de 2013;
Subtitulado para Traducción – Gemini Training Center, Sao Paulo, febrero
de 2014;
TRADUSA – Encuentro Brasilero de Traductores Especializados en el Área
de Salud – Sao Paulo 01-02 de abril de 2016.
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in São Paulo:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers