Дипломированный переводчик (испанский, английский языки), опыт работы на различных мероприятиях в Санкт-Петербурге. Предлагаю услуги устного перевода на выставках, переговорах, презентациях, тренингах, конференциях и других мероприятиях.
Я профессиональный дипломированный переводчик, живу и работаю в любимом городе - Санкт-Петербурге, рада предложить Вам свои услуги без посредников! 10-летний опыт работы в ведущих предприятиях России на высшем уровне. Сопровождение и перевод в командировках по России и за рубежом (Италия, Испания, Латинская Америка, США и другие страны)
Экономист с MSc в области международных экономических отношений. Более 20 лет опыта работы в качестве переводчика, особенно в международных совещаниях высокого уровня. Переводчик аккредитованный при Министерстве Иностранных Дел Перу.
Специальность: преподаватель испанского и английского языков.
Опыт работы в китайских фирмах 15 лет, прживание10 лет в КНР,
Письменный и устный медицинский и технический перевод китайского. Сурдоперевод.
Увлечения: изучение арабского и индийских языков, русский жестовый язык, шахматы 1-й разряд. Практикующий христианин.
Внештатный переводчик в Санкт-Петербурге, работающий с русско-английским и
русско-испанским письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Внештатный переводчик в Санкт-Петербурге, работающий с русско-английским и русско-испанским письменным и устным переводом в области торговли, компьютерной техники, медицине, спорте, экономике.
Я закончила Кемеровский государственный университет, и с тех пор моя профессиональная деятельность всегда была связана с иностранными языками. Какое-то время я путешествовала, жила в США и в данный момент проживаю в Мексике.
Устный (синхронный и последовательный) переводчик с 2011 года. рабочие языки: испанский, португальский, английский
Выпускник СпбГУ (Романская филология) и Санкт-Петербургской высшей школы перевода.
Гид-переводчик в Санкт-Петербурге (опыт работы с VIP -клиентами, официальными делегациями) c 2013 по 2020 гг.
Опытный переводчик, личный помощник и руководитель команды с опытом работы в многонациональной среде. Свободно владею русским, английским и испанским языками, высокий уровень французского языка.
Профессиональный переводчик в Барселоне, работающий с русско-английским и
русско-испанским устным (последовательным и синхронным) переводом на переговорах, выставках, конференциях, экскурсиях, медицинских, юридических, банковских консультациях, и т.д. Большой опыт работы в различных сферах.
Внештатный переводчик в Москве, работающий с русско-английским и
русско-немецким письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
С 2010 года работаю в качестве внештатного (ИП) переводчика в Валенсии с выездом по запросу в Мадрид, Барселону и другие города Испании.
Предлагаю услуги перевода на переговорах, конференциях, выставках, учебных семинарах, презентациях, интервью и.т.п.
Профессиональный русскоязычный переводчик в Испании. Большой опыт работы для инспекторов Государственного института лекарственных средств и надлежащих практик (ГИЛС и НП) Минпромторга РФ во время GMP Инспекций фармацевтических компаний Испании на предмет их соответствия правилам надлежащей производственной практики (GMP)
Всем привет,
Я проживаю и работаю в Барселоне с 2002 года и веду собственный проект Испанско-Русская Торговая Палата. У меня два образования - лингвистическое и юридическое. Моя основная пара языков - испанский и русский, берусь и за английский и каталонский: контракты, переговоры, суды.
Обращайтесь, буду рада попереводить для вас.
Доброго дня!
Юлия, синхронный переводчик в Европе и России. Более 16 лет опыта в экономике, медицине, юриспруденции.
Раьотаю с итальянским, английским, французским, португальским.
Сотрудничала с Министерствами культуры, Мин.обороны , Международной Амнистией, Паралимпийским комитетом и т.д.
Переводчик в Москве, Армении, Израиле, работающий с ивритом, английским, испанским, русским, армянским языками в различных комбинациях перевода в образовании, медиа, международных отношений
Частный переводчик, работаю с 2011 года.
Ответственный специалист в области бизнес-перевода,
высокий профессиональный уровень, носитель испанского и каталонского языков.
Работаю с частными и корпоративными клиентами.
Тематика: экономическая, техническая. Рекомендации по запросу.
4 года работы в международных компаниях в России, 6 лет в качестве переводчика для частных и государственных компаний в различных отраслях экономики (IT, сельское хозяйство, производство, туризм) на деловых переговорах и мероприятиях
Я предоставляю услуги гида во время Вашего пребывания в России, помощь в общении с российскими партнерами
19 лет опыта на Кубе, 7 лет - Чили, и в Венесуэле 7 лет. Опыт работы в спортивной, железнодорожной, автомобильной промышленности и в лесной промышленности.