Почему interpreters.travel:

Цены переводчиков без агентских наценок

Оплата онлайн или наличными переводчику

Бесплатная отмена заказа, гарантии возврата оплаты

Оформление заказа без процедуры регистрации

Возможность заказа на компанию

Безопасность онлайн платежей, защита данных

Узнать подробнее

Эквадор, Кито
Выбранный период: с 10:00 до 18:00 - 7 мая
Переводчик в Кито - Giusy
Giusy

Профессиональный устный переводчик в Кито

Образование (3) Контакты проверены
Частота ответов: 35% Время ответа: В течениe часа
Отправьте переводчику предварительный запрос или сразу забронируйте выбранную дату и время с помощью кнопки "Заказать" напротив услуг ниже.
Cвязаться с переводчиком
French - Spanish - English freelance translator and interpreter in Quito, Ecuador
Intérprete (francés-español/Consecutiva) en la Universidad Central de Venezuela en la conferencia “La Littérature de l’imaginaire” dictada por el escritor Gary Victor, el 15 de marzo, 2010. Caracas, Venezuela Intérprete (inglés-español/ Simultánea) para PDVSA en el diplomado en producción “Well Effluent Processing Treatment of Oil, Water and Gas” dictado del 25 al 30 de abril, 2010. Maturín, Venezuela. Traductora (francés-español) para el Centro Nacional Electoral en la “Reunión de Expertos en Elecciones”- 29 y 30 de julio, 2010. Caracas, Venezuela. Intérprete (francés-español/Simultánea, consecutiva y enlace) para el Ministerio de Cultura en el evento “VI Foro de Filosofía” del 28 de noviembre al 5 de diciembre, 2012. Maracaibo – Valera, Venezuela. Intérprete (francés-español) en “Casa Amarilla” para reunión entre el excelentísimo embajador de la República de Libia y el canciller de Asia, Medio Oriente y Oceanía – 30 de abril, 2013 Intérprete (español-inglés/Simultánea-consecutiva) en “Casa Amarilla” en el evento XXIV Reunión de Altas Autoridades en Derechos Humanos y Cancillería del MERCOSUR, los días 7 y 8 de noviembre, 2013. Caracas, Venezuela. Intérprete (francés-español) en Alianza Francesa de Chacaíto en la conferencia-taller de slam dictado por el slammeur Rouda, el 14 de junio, 2014. Caracas, Venezuela. Traductora independiente para diversos proyectos en Language Delivery JC, que incluyen traducción al español de la revista hípica Blood-Horse desde mayo hasta diciembre de 2015. Intérprete (francés-español) para el Centro Nacional Electoral en las Elecciones Parlamentarias del 6 de diciembre de 2015, junto a los acompañantes internacionales. Caracas y Barlovento, Venezuela.
Специализация перевода:
Общеразговорные темы | Лингвистика | Нефть и газ
Пары языков перевода:
французский - испанский | испанский - французский | испанский - английский | английский - испанский
Услуги, доступные для заказа 7 мая (10:00 - 18:00): Изменить дату, время? Стоимость*
за 8 часов
Заказ
Сопровождение частных лиц 120.0 EUR заказать
Переводчик на переговорах 158.0 EUR заказать
Переводчик по телефону 195.0 EUR заказать
Переводчик на семинаре или конференции 195.0 EUR заказать
Профессиональный текстовый перевод ЗАКАЗАТЬ
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок

Как заказать переводчика в Кито:

- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком

Почему interpreters.travel:

Цены переводчиков без агентских наценок

Оплата онлайн или наличными переводчику

Бесплатная отмена заказа, гарантии возврата оплаты

Оформление заказа без процедуры регистрации

Возможность заказа на компанию

Безопасность онлайн платежей, защита данных

Узнать подробнее