Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus

Équateur, Quito
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 8 juillet
Interprète à Quito - Giusy
Giusy

Interprète professionnel à Quito

Instruction (3) Contacts vérifiés
Fréquence des réponses: 35% Durée de réponse: Moins d’une heure
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
French - Spanish - English freelance translator and interpreter in Quito, Ecuador
Intérprete (francés-español/Consecutiva) en la Universidad Central de Venezuela en la conferencia “La Littérature de l’imaginaire” dictada por el escritor Gary Victor, el 15 de marzo, 2010. Caracas, Venezuela Intérprete (inglés-español/ Simultánea) para PDVSA en el diplomado en producción “Well Effluent Processing Treatment of Oil, Water and Gas” dictado del 25 al 30 de abril, 2010. Maturín, Venezuela. Traductora (francés-español) para el Centro Nacional Electoral en la “Reunión de Expertos en Elecciones”- 29 y 30 de julio, 2010. Caracas, Venezuela. Intérprete (francés-español/Simultánea, consecutiva y enlace) para el Ministerio de Cultura en el evento “VI Foro de Filosofía” del 28 de noviembre al 5 de diciembre, 2012. Maracaibo – Valera, Venezuela. Intérprete (francés-español) en “Casa Amarilla” para reunión entre el excelentísimo embajador de la República de Libia y el canciller de Asia, Medio Oriente y Oceanía – 30 de abril, 2013 Intérprete (español-inglés/Simultánea-consecutiva) en “Casa Amarilla” en el evento XXIV Reunión de Altas Autoridades en Derechos Humanos y Cancillería del MERCOSUR, los días 7 y 8 de noviembre, 2013. Caracas, Venezuela. Intérprete (francés-español) en Alianza Francesa de Chacaíto en la conferencia-taller de slam dictado por el slammeur Rouda, el 14 de junio, 2014. Caracas, Venezuela. Traductora independiente para diversos proyectos en Language Delivery JC, que incluyen traducción al español de la revista hípica Blood-Horse desde mayo hasta diciembre de 2015. Intérprete (francés-español) para el Centro Nacional Electoral en las Elecciones Parlamentarias del 6 de diciembre de 2015, junto a los acompañantes internacionales. Caracas y Barlovento, Venezuela.
Spécialisation d’interprétation :
Les sujets de conversation générale | Linguistique | Pétrole et gaz
Combinaison linguistique :
Français - Espagnol | Espagnol - Français | Espagnol - Anglais | Anglais - Espagnol
Services disponibles pour commander 8 juillet (10:00 - 18:00): Changer la date ou l'heure? Coût*
pour 8 heures
Commande
Accompagnement des particuliers 120.0 EUR Réserver
Interprétariat pendant des négociations 158.0 EUR Réserver
Traduction d'appel téléphonique 195.0 EUR Réserver
Interprétariat durant un séminaire ou une conférence 195.0 EUR Réserver
Professional translation GET QUOTE
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions

Comment réserver le service d’un interprète à Quito:

- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus