Почему interpreters.travel:

Цены переводчиков без агентских наценок

Оплата онлайн или наличными переводчику

Бесплатная отмена заказа, гарантии возврата оплаты

Оформление заказа без процедуры регистрации

Возможность заказа на компанию

Безопасность онлайн платежей, защита данных

Узнать подробнее

Филиппины, Манила
Выбранный период: с 10:00 до 18:00 - 27 мая
Переводчик в городе Манила - Ma. kristina
Ma. kristina

Профессиональный устный переводчик в городе Манила

(1) Образование (1) Контакты проверены
Частота ответов: 80% Время ответа: В течениe нескольких часов
Отправьте переводчику предварительный запрос или сразу забронируйте выбранную дату и время с помощью кнопки "Заказать" напротив услуг ниже.
Cвязаться с переводчиком
I have a wide experience into the field of Interpretation and translations for years. I have been working with multinational Japanese manufacturing industries and been assigned to various tasks and departments.
I am working as an executive assistant to Japanese expats, joining meetings and been an interpreter/translator aside from being a process engineer at the project management. I graduated from Sophia University in Tokyo with my engineering course in 1985. I started working with Japanese companies like Sony Corp after my graduation and transferred to Tokyo Marine Insurance afterwards. I experienced to handle foreign accounts and became junior claim adjuster. I continued my studies for expertise at Toyama Polytechnic University with Electrical and Electronics Engineering course and I also took my Advanced Japanese Language course at Yokohama National University whereas I started working with Japanese industrial partners. I also have been working with BPO companies like call centers but I am at the back office. I handled Japanese accounts and work as a team member. I have no problem in translating nor interpreting since I know a lot of technical terminologies that I encountered while working. Only sometimes when the word is so technical. But I severely encountering this matter I have been assigned to Administrative department, Production Department, Logistics Department and Finance department that is why I learned mostly the technical words using in each department.
Специализация перевода:
Автоматика и робототехника | Автомобилестроение | Компьютеры и интернет (в целом) | Промышленное производство | Безопасность (в целом) | Кадровое управление
Пары языков перевода:
японский - английский | английский - японский
Услуги, доступные для заказа 27 мая (10:00 - 18:00): Изменить дату, время? Стоимость*
за 8 часов
Заказ
Переводчик по телефону 66.0 EUR заказать
Переводчик на семинаре или конференции 83.0 EUR заказать
Переводчик на переговорах 165.0 EUR заказать
Профессиональный текстовый перевод ЗАКАЗАТЬ
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок

Как заказать переводчика в городе Манила:

- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком

Почему interpreters.travel:

Цены переводчиков без агентских наценок

Оплата онлайн или наличными переводчику

Бесплатная отмена заказа, гарантии возврата оплаты

Оформление заказа без процедуры регистрации

Возможность заказа на компанию

Безопасность онлайн платежей, защита данных

Узнать подробнее