Цены переводчиков в городе Букараманга


Услуги переводчиков в городе Букараманга:

Нужен профессиональный текстовый перевод на английский?

ЗАКАЗАТЬ
Специализация перевода:
Показать еще Скрыть

2 из 8 переводчиков в городе Букараманга доступны для заказа

Cтоимость за 8 часов (с 10:00 до 18:00 - 30 сентября), с учетом скидок. Изменить дату, время?
Заказывайте сейчас, платите потом, БЕСПЛАТНАЯ отмена заказа! Без наценок.
Переводчик в городе Букараманга - Jose M
Jose M
€640/8 часов
Подробнее
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter and translator in Madrid. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, personal assistant (assistant).
Переводчик в городе Букараманга - Sandra Alarcón
Sandra Alarcón
€622.0/8 часов
Discount arrow -10 %
Подробнее
I have a B.A in Modern Languages of the Andes University in Bogota-Colombia and a masters degree in specialized translation of Paris VII University in Paris-France. I worked for 15 years as a language university teacher (English and French), and I started working as a simultaneous translator in Paris in 2008 and in 2016 as a full time one
Еще 2 Переводчика в городе Букараманга, соответствующих Вашему запросу, но доступных в другом ценовом диапазоне
Переводчик в городе Букараманга - Andrew
Andrew
€756.0/8 часов
Подробнее
Native bilingual interpreter since 2000 in the UK; working in Colombia since 2011. Broad simultaneous and consecutive interpreting experience at conferences, exhibitions, and business meetings. Fields of expertise include: IT, foreign trade, oil and gas, marketing, law, government, etc.
Переводчик в городе Букараманга - Maria
Maria
€760.0/8 часов
Discount arrow -8 %
Подробнее
Industrial engineer working in the language field for over 4 years. My English level is currently C1. I was trained in medical consecutive interpretation with a final accuracy of 99% and as a Spanish teacher, I've had the opportunity of understanding cultural differences and idioms comprehension exactly as a native speaker would.