似ている通訳者

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

フランス共和国, モンペリエ
選択された期間: 4月12日、10:00-18:00
モンペリエにいる通訳者 - Oliver
Oliver

モンペリエにいる専門家の通訳者

教育 (1) 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 67% 返事時間:: 一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Ausbildung in Deutschland und Frankreich (Komparatistik). Konferenzdolmetscher seit mehr als 10 Jahren. Simultandolmetschen (z. B. Unternehmensseminare, Kongresse), Flüsterdolmetschen (z. B. Verhandlungen, Kunden-Lieferanten-Gespräche) und Gesprächsdolmetschen (Ansprachen, Diskussionsrunden, Führungen, Arbeitsessen).
Studium in Deutschland und Frankreich (Vergleichende Literaturwissenschaft, Romanistik und Anglistik). 1989 Umsiedlung nach Frankreich. 1992 Beginn meiner Aktivität als Übersetzer, 1993 Mitbegründer einer Übersetzeragentur (Montpellier), seit 2008 als Dolmetscher tätig (hauptsächlich in den Bereichen Governance und Management, Handel, Wirtschaft, Musik und Theater, Tourismus und Reisen, Wein und Weinbau). Seit 2009 gehöre ich zu den Stammdolmetschern der französischen Gruppe Altrad (Montpellier), für die ich mehrmals im Jahr an Management-Meetings, Schulungen und Vertriebsseminaren simultan vom Französischen ins Deutsche und umgekehrt ("Retour") dolmetsche. Im Flüster- bzw. Verhandlungsdolmetschen habe ich ebenfalls einschlägige Erfahrungen für französische wie deutsche Kunden machen können (Compagnie Eiffage du Viaduc de Millau, Atelier Dominique Imbert SAS "Focus Kamine", AHK Paris). Als Gesprächsdolmetscher arbeite ich seit mehreren Jahren für die Stadtverwaltung von Montpellier (Abteilung Internationale Beziehungen) und dolmetsche bei bilateralen Treffen mit Repräsentanten der Partnerstadt Heidelberg Ansprachen, Diskussionsrunden, Führungen und Arbeitsessen). Die erste Hälfte meines Lebens habe ich in Deutschland verbracht, bevor ich 1989 nach Frankreich umgesiedelt bin. Selbstverständlich halte ich mich regelmäßig in Deutschland auf, um meine Muttersprache entsprechend pflegen zu können. Dank meiner Ausbildung und meiner Arbeits- und Wohnstätte in Frankreich bin ich auf professioneller Ebene zweisprachig, was mir beim Dolmetschen die Möglichkeit gibt, in beide Richtungen zu übersetzen.
通訳対応分野
商業(一般) | 環境学 | 経済 | 国際関係・国際機関 | マーケティング | 音楽・劇場 | 小売(一般) | ツーリズム | ワイン産業 | 経営管理
通訳の対応言語ペア
フランス語 - ドイツ語 | ドイツ語 - フランス語
4月12日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
セミナー・会議の通訳 720.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

モンペリエにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら