Дальневосточный Государственный Технический Рыбохозяйственный Университет. Специальность: экономика и управление на предприятии.:
dalle
1994-09-01
alle
1999-05-31
Осуществляю перевод экономический, общественно-политический, патентных описаний, нормативно-технической и товаро-сопроводительной документации, переписка с зарубежными организациями, а также материалов конференций, семинаров, совещаний. Участие в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.
Проживаю в Бразилии с 2002г. Готова к командировкам.
Образование:
1994 – 1999 гг.. Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет. Экономический факультет. Специальность: «Экономика и управление на предприятии».
2001 – 2002 гг.. Корпорация «CANON Electric. Inc.» Стажировка по программе Международной организации образовательного сотрудничества Министерства юстиции Японии.
Опыт работы:
Апр.2011 – нояб.2013 гг.. - «Move Tracker», Аналитик бизнес – процессов и взыскания платяжей.
Должностные обязанности: Моделирование, анализ и оптимизация бизнес-процессов, внедрение и оптимизация процессов структуры «Глонасс», управлять и разрабатывать стратегические планы. Следить за достижением установленных производственных и административных результатов, мониторинг текущей и просроченной задолженности, представлять отчет директории компании «Сателлит Глонасс».
Май 2010г. по н.в. – «Администранция штата Сан-Паулу», переводчик португальского и русского языков.
Дек. 2008 – апр. 2011 – «TMZ-Trading Brazil », специалист по экспорту.
Должностные обязанности: Подготовка коммерческих предложений и тендерных документов, проработка запросов, проведение переговоров с целью улучшения условий, контроль за исполнением заказов, подготовка экспортных документов, контроль за доставкой отгруженных товаров.
Июль 2005 – окт. 2008 гг.. – АИЖК ОАО «Наш дом – Приморье», кредитный аналитик.
Должностные обязанности: Анализ кредито- и платежеспособности потенциальных заемщиков, анализ финансово-хозяйственной деятельности организации заемщиков, составление дополнительных соглашений к кредитной документации, заключение кредитных договоров, проведение сделок, работа с просроченной задолжностью и реструктуризацией кредитов, участие в мироприятниях по реализации залогового обеспечения по ипотечным кредитам.
Specializzazione in traduzione:
Cinema e televisione | Commercio (in generale) | Culinaria e industria alimentare | Economia | Produzione industriale | letteratura e critica letteraria | Massmedia, giornalismo | Musica e teatro | Turismo e viaggi | Edilizia, macchinario per costruzioni
Lingue di traduzione:
Portoghese - Russo | Russo - Portoghese
Servizi disponibili per un servizio il d’agosto 26 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a San Paolo:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati