20 летний опыт работы устным и письменным переводчиком в России и Бельгии.
Присяжный переводчик при Суде Первой Инстанции города Брюсселя (французский и русский языки).
Обеспечиваю перевод деловых встреч и переговоров и др. по тематикам: права, коммерции, градостроительства, пищевой промышленности, энергетики, медицины и т.д.
Являюсь профессиональным устным и письменным переводчиком с опытом работы в России и Бельгии более 20 лет.
Имею статус присяжного переводчика при Суде Первой Инстанции города Брюсселя (французский и русский языки).
Обеспечиваю устный перевод с французского на русский и обратный перевод на французский язык на деловых встречах, корпоративных переговорах, презентациях, выставках по различным тематикам: в области права, коммерции, градостроительства, пищевой промышленности, энергетики и т.д. Неоднократно работала для Министерства Столичного Брюссельского Региона в рамках договора с правительством Москвы.
Осуществляю языковое сопровождение краткосрочных и долгосрочных проектов между российскими и бельгийскими (европейскими) компаниями: устный перевод встреч и переговоров, перевод корреспонденции, документации, редакция, перевод и графическое оформление и издание брошюр и информационно-рекламных материалов, связь между партнерами, организация встреч. Например, в области энергетики Брюссель-Москва, в области производства деревянных дверей Брюссель-Новгород, организация турнэ солистов оперы Брюссель-Москва, проведение семинаров в Брюсселе для руководящего состава российских предприятий.
Регулярно предоставляю услуги устного и письменного перевода лицам, приезжающим на медицинские консультации.
Specializzazione in traduzione:
Pubblicità e PR | Agricoltura | Architettura, progettazione degli interni | Culinaria e industria alimentare | Cosmetici, profumi, moda | Ecologia e sicurezza ambientale | Gestione e amministrazione | Produzione industriale | Relazioni internazionali e organizzazioni | Medicina (in genrale) | Commercio (in generale)
Lingue di traduzione:
Francese - Russo | Russo - Francese
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 7 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Bruxelles:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati