Ecole Normale Supérieure (ENS) of NKTT. Diploma: CAPES ( Secondary School Teaching Qualification Certificate) in Sociology and Philosophy.:
dalle
1984-09-01
alle
1988-05-31
College and High School of Kaédi, Diplomas: BEPC and Baccalaureates in Literature, option: French.:
dalle
1978-09-01
alle
1984-06-01
University of Nouakchott
British Language and Literature:
dalle
1995-10-02
alle
1999-06-24
I have been provinging interpretation service since 2008, I pratice this job in all kind of settings: Conference rooms, classrooms, or in the field, where I use to accompany US professional teams in their interactions with local counterparts. Language skills: French, English, Arabic, Hassaniya, Pulaar
Professional experience
Jan 1rst-August 31rst 2018: Interpreter/Translator, appointed to Protection Section at the Office of the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR). Facilitation and coordination of Protection and Registration activities
March-April 2013: Evaluation Team Leader at Counterpart International: Qualitative Evaluation Techniques, CANAL Project, USAID / FFP, Title II MYAP-MAURITANIA
2010- 2012: Conference Interpreter for the US Embassy: D / S, Anti-Terrorism Assistance Office (ATA), Nouakchott-Mauritania
May-July 2011: Interpreter support for Marine Forces, Africa Mobile Training Team
May-July 2008: Staff interpreter with US Marine Corps, Special Operations Command (MFCSOC), Nema- Mauritania
2003-2004: Coordinator Assistant of Cross Culture Program for US Peace Corps-Mauritania
2002-2003: Sociological survey monitor at the service of the local NGO: AASND, Nouakchott-Mauritania
1988-1998: Philosophy and Sociology Teacher at Nouakchott secondary schools.
Internships and training
Six months of training on "Communication and writing techniques";
Three months involvement in military troops training with the US Special Operations Group (MSOAG);
Three months of community development training and Cross culture activities with Peace Corps Volunteers, Mauritania;
Training of Trainers Seminar, organized in Dakar (Senegal) by the Federation of Workers of Quebec (FTQ);
Seminar on pedagogical methods, organized by the National Pedagogical Institute (IPN), NKTT, Mauritania.
University studies
1984-1988: Ecole Normale Supérieure (ENS) of NKTT. Diploma: CAPES ( Secondary School Teaching Qualification Certificate) in Sociology and Philosophy.
1995-1999: University of NKTT. Diploma: Bachelor in English Language and Literature.
Secondary studies
1978-1984: College and High School of Kaédi, Diplomas: BEPC and Baccalaureates in Literature, option: French.
Specializzazione in traduzione:
Educazione, insegnamento e pedagogia | Scienze sociali, sociologia, etica, ecc. | Linguistica
Lingue di traduzione:
Arabo - Francese | Francese - Arabo | Inglese - Francese | Francese - Inglese
Servizi disponibili per un servizio il di giugno 2 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Nouakchott:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati