Ecole Normale Supérieure (ENS) of NKTT. Diploma: CAPES ( Secondary School Teaching Qualification Certificate) in Sociology and Philosophy.:
de
1984-09-01
à
1988-05-31
College and High School of Kaédi, Diplomas: BEPC and Baccalaureates in Literature, option: French.:
de
1978-09-01
à
1984-06-01
University of Nouakchott
British Language and Literature:
de
1995-10-02
à
1999-06-24
Fréquence des réponses:
63%
Durée de réponse:
Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
J'exerce le métier d'interprète depuis plus de 10 ans. Je pratique l'interprétation sous ses deux formes, aussi bien consécutive que simultanée. Tantôt dans des salles de conférence, tantôt accompagnant des individus ou des groupes US dans leur interaction avec leurs homologues locaux.
Expérience professionnelle
1er janvier-31 août 2018 : Interprète/Traductrice, nommée à la Section de la protection au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). Facilitation et coordination des activités de protection et d'enregistrement
Mars-Avril 2013 : Responsable d'équipe d'évaluation chez Counterpart International : Techniques d'évaluation qualitative, Projet CANAL, USAID/FFP, Titre II MYAP-MAURITANIE
2010- 2012 : Interprète de conférence pour l'Ambassade des USA : D/S, Anti-Terrorism Assistance Office (ATA), Nouakchott-Mauritanie
Mai-juillet 2011 : Appui d'interprètes pour les forces maritimes, équipe mobile de formation en Afrique
Mai-juillet 2008 : Interprète d'état-major auprès de l'US Marine Corps, Special Operations Command (MFCSOC), Nema- Mauritanie
2003-2004 : Coordinatrice Assistante du Programme Cross Culture pour US Peace Corps-Mauritanie
2002-2003 : Moniteur d'enquête sociologique au service de l'ONG locale : AASND, Nouakchott-Mauritanie
1988-1998 : Enseignant de Philosophie et de Sociologie aux lycées de Nouakchott.
Stages et formations
Six mois de formation sur les « Techniques de communication et d'écriture » ;
Implication de trois mois dans l'entraînement des troupes militaires avec le Groupe d'opérations spéciales américain (MSOAG);
Trois mois de formation au développement communautaire et d'activités interculturelles avec des volontaires du Corps de la paix, Mauritanie ;
Séminaire de formation des formateurs, organisé à Dakar (Sénégal) par la Fédération des travailleurs du Québec (FTQ);
Séminaire sur les méthodes pédagogiques, organisé par l'Institut Pédagogique National (IPN), NKTT, Mauritanie.
Spécialisation d’interprétation :
Formation, apprentissage et pédagogie | Sciences de l'homme, sociologie, éthique etc. | Linguistique
Combinaison linguistique :
Arabe - Français | Français - Arabe | Anglais - Français | Français - Anglais
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Nouakchott:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données