Казахский государственный университет мировых языков – факультет английского языка.
А также многочисленные стажировки за рубежом.
:
dalle
1993-09-01
alle
1997-06-30
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in
Kaliningrad. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business
correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the
personal assistant (assistant).
Имею обширный опыт по письменным переводам. Представляю краткий перечень регулярно выполняемых работ: бизнес-планы, отчёты, аудиты годовых отчетов, торговые договора, кредитные соглашения, уставы, учредительные документы, доверенности, протоколы, тайм чартер партии, коносаменты, кредит ноты, счета фактуры, иски, апеллирования и возражения против решений суда, инструкции по эксплуатации оборудования, технические руководства, рекламные буклеты, справочные проспекты, презентации, научно-популярные и художественные статьи, web-сайты, а также
Парижский меморандум положений государственной портовой инспекции
Проект мирового сервисного университета Канады
Корреспонденция между министерством транспорта России и следственными органами США
Письма циркуляры от международной ассоциации взаимного страхования, Северная Англия, Лондон, от Гарис и Диксон Иншуаренс Брокерс Лтд., Лондон
Например, моя переводческая работа, под названием «Учебное руководство клуба «Западная Англия» состояла из 6185 слов, этот материал предназначен для судовладельцев и фрахтователей и сообщает о юридической ответственности в случае аварии, повреждении груза, собственности, травм персонала и т.д.
Другой наиболее интересной работой с профессиональной точки зрения была - Контрразведывательный допрос ЦРУ (KUBARK CounterIntelligence interrogation) на 136 стр.
Specializzazione in traduzione:
Aviazione e astronautica | Giurisprudenza (in generale) | Medicina (in genrale) | Tecnica e tecnologia (in generale)
Lingue di traduzione:
Russo - Inglese | Inglese - Russo
Servizi disponibili per un servizio il d’agosto 14 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Kaliningrad:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati