Белорусский государственный университет, факультет международных отношений, специальность «Американистика.Культурология и английский язык»: культуролог-исследователь; преподаватель.:
de
2016-09-01
à
2016-05-25
Fréquence des réponses:
100%
Durée de réponse:
Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
Knowledge of languages: Belarusian (Fluent), English, Italian (fluent), Polish (Beginner). Experience: translator of the Italian language (support of Italian citizens on the territory of Belarus) in the last ten years.
Образование: Высшее: с 2004 по 2009 г. – Белорусский государственный университет, факультет международных отношений, специальность «Американистика.Культурология и английский язык»: культуролог-исследователь; преподаватель.
Дополнительное образование: MГЛУ курсы итальянского языка, программа American Studies Research Internship Program при посольстве США в г. Минске; курсы руководителей туристических групп при «Национальном агентстве по туризму»,курсы гидов-переводчиков (итальянский язык) при ИПД; мастер-класс переводчика итальянского языка «Дом итальянского языка и культуры Данте в Минске»;
Знание языков: английский, итальянский (свободно), польский (начальный).
Опыт работы: переводчик итальянского языка (сопровождение итальянских граждан на территории Беларуси) в течение последних десяти лет.
2004-2009 - Гуманитарные программы «Помощь детям чернобыля» переводчик – волонтер в фонде «Поможем им жить». Сопровождение тур.групп за рубеж.
2008 -2011 – ONLUS L’Associazione Progetto Giovani ULIPKA -помощь детским домам/интернатам. Переводчик-волонтер
2009 - Business Forum Italia – Belarus – переводчик, экскурсовод.
2010 – 2014 - Посольство Италии в Минске, визовый отдел
март 2011 - Business Forum Italia (Camera di Comercio Salerno) переводчик; экскурсовод.
май 2014 – август 2015 – ЧУП «ФОНИКА » (арт - галерея «Итальянский мир»)
арт директор
сентябрь 2015 –УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «Дом итальянского языка и культуры «Данте» в Минске.
PR; переводчик.
Навыки: продвинутый ПК-пользователь (знание офисных программ, электронная почта, Интернет), Adobe Photoshop, CorelDRAW etc.
Дополнительно: годовая польская виза D
Деловые и личные качества: коммуникабельность, креативность, художественный вкус, хорошее знание итальянской культуры и традиций.
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Minsk:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données