Intérpretes parecidos

Porqué el interpreters.travel:

Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias

El pago en línea o en efectivo al intérprete

Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos

Hacer encargo sin registrarse

Posibilidad de hacer encargo para la empresa

Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos

Saber más

Japón, Kōbe
El período seleccionado: desde 10:00 hasta 18:00 - de mayo 17
Intérprete en Kōbe - Naoko
Naoko

Intérprete profesional en Kōbe

(1) Educación (2) Contactos están verificados
Frecuencia de las respuestas: 100% Tiempo de la respuesta: Dentro de una hora
Envie al intérprete una solicitud o reserva la fecha y la hora, utilizando el botón "Encargar", que está enfrente de los servicios abajo.
Escribir al intérprete
Educator, Performing artist, Interpreter/translator. 20 years of experience working in the US, Japan, and Europe in the arts and education. Specialty: art, travel, body/medicine, education. Past works includes IBM, East-West center at University of Hawaii, artist tours, business meetings and seminars. English-Japanese, Japanese-English.
I am a professional interpreter/translator/educator, working with English-Japanese and Japanese-English interpretation and translation in Kobe,Osaka, and Kyoto, Japan. My background spans from linguistics, literature, performing arts, to somatic and nutrition education. I have a B.A. and a M.A. degrees in Japanese literature from Kwansei Gakuin University, Japan, as well as a M.F.A . in Dance and Theatre from the University of Hawai’i. I have also completed the course work of Japanese linguistics program in the department of East Asian languages and Literatures at the same university. I am a bilingual adept at two languages in speaking, listening, writing, and reading. In my 30 years of living in the US, I worked professionally in the field of performing arts and education. My work included teaching at academic institutions as well as running a theatre company, connecting with and corresponding to Japanese and English speakers. During that time, I served different interpretation/translation needs at various places such as business translation (IBM), bilingual tour guide (Honolulu Bishop Museum) and festival (Singapore Performing Arts Festival) , and artists’ workshops (Traditional Indian dance at Dance Hakushu Festival, Kanze Noh performance at Towson University), and educational public speaking occasions (YMCA returnees speech contest). I can provide interpretation and translation services for performing arts, tours, academic and business meetings, seminars, events, exhibits, festivals, and conferences. Coming from artistic background, I find my language expression nuanced and detailed. It is my hope to serve many people’s needs in Japan with my bilingual interpretation/translation skills. Coming from artistic background, I find my language expression nuanced and detailed. It is my hope to serve as many people’s needs as possible with my bilingual interpretation/translation skills.
La especialización de la interpretación:
Educación, Aprendizaje y Pedagogía | Artes, Artesanado, Pintura figurativa
Idiomas de la interpretación:
inglés - japonés | japonés - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de mayo 17 (10:00 - 18:00): ¿Cambiar la hora? El precio*
por 8 horas
Encargo
Interpretación de conferencia telefónica 263.0 EUR Encargar
Interpretación de un seminario o conferencia 300.0 EUR Encargar
Interpretación en una exposición 338.0 EUR Encargar
Acompañamiento de personas privadas 338.0 EUR Encargar
Interpretación de excursiones, servicios de guía 450.0 EUR Encargar
Interpretación de la entrevista 526.0 EUR Encargar
Professional translation GET QUOTE
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos

Como reservar a un intérprete en Kōbe:

- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto

Porqué el interpreters.travel:

Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias

El pago en línea o en efectivo al intérprete

Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos

Hacer encargo sin registrarse

Posibilidad de hacer encargo para la empresa

Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos

Saber más