My experience combines hundreds of hours spent as a simultaneous interpreter with hundreds of hours as consecutive interpreter for delegations, notarial events, business meetings, meetings between representatives of the Romanian Parliament and Government and foreign authorities (ministries, embassies etc.) in both English and French.
I am a sworn translator and interpreter with a Master's Degree in Conference Interpreting. My experience combines hundreds of hours spent in the booth as a simultaneous interpreter with hundreds of hours as consecutive interpreter for delegations, notarial events, business meetings, meetings between representatives of the Romanian Parliament and Government and foreign authorities (ministries, embassies etc.) in both English and French. Last, but not least, I was also a facilitator between numerous foreigners who had to deal with the Romanian bureaucracy and the Romanian institutions. I believe that an interpreter must be able to deal with a variety of domains (based on proper preparation, if necessary) and settings, and I worked more frequently in conferences pertaining to medicine and psychology, finance, legal, economics, oil and energy, environment, administration and education. I had the opportunity to work both with international organizations (such as World Bank, European Commission, European Judicial Training Network, OECD etc.), as well as the Romanian Parliament and Government, the Romanian institutions pertaining to the judicial system (such as the National Institute of Magistracy) and large organizations from the private sector, such as OMV Petrom.
La especialización de la interpretación:
Banca | Comercio (en general) | Economía | Educación, Aprendizaje y Pedagogía | Administración y Management | Derecho: (en general) | Comercialización, investigación de mercado | Medicina: (en general) | Petróleo y Gas | Psicología y Psiquiatría | Relaciones internacionales y Organizaciones
Idiomas de la interpretación:
francés - rumano | rumano - francés | inglés - rumano | rumano - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de marzo 31 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Bucarest:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos