Porqué el interpreters.travel:

Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias

El pago en línea o en efectivo al intérprete

Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos

Hacer encargo sin registrarse

Posibilidad de hacer encargo para la empresa

Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos

Saber más

Japón, Tokio
El período seleccionado: desde 10:00 hasta 18:00 - de septiembre 1
Intérprete en Tokio - Masaki
Masaki

Intérprete profesional en Tokio

(3) Educación (3) Su perfil está confirmado Contactos están verificados
Frecuencia de las respuestas: 65% Tiempo de la respuesta: Dentro de una hora
Envie al intérprete una solicitud o reserva la fecha y la hora, utilizando el botón "Encargar", que está enfrente de los servicios abajo.
Escribir al intérprete
Japanese freelance consecutive interpreter and translator based in Tokyo. TOEIC score of 980. Speak fluent English and Japanese. I am a UK licensed Architect with more than 15-years’ experience in design & construction and thus have considerable experience of interpretation in this field. I strive to form a strong business partnership.
I studied and worked in New York & London until the age of 29 and worked in Tokyo for a prestigious architectural firm in Tokyo until 2017. Graduated from University College London with distinction and currently teach part-time at Tokyo University. As well as Interpretation, I also provide translation services mainly from Japanese to English in various fields. The media ranges from books, magazines, brochures, websites, business emails etc. Architect / Interpreter since 2007. Having considerable experience dealing with Japanese and international businesses, I can cater for a wide range of occasions such as conference calls, business presentations, business meetings including negotiations, workshops, interviews, fairs & exhibitions etc Previous interpretation & presentations are as follows: Kengo Kuma x Ronan & Erwan Bouroullec Talk Event (Tokyo – Daikanyama Tsutaya), Kengo Kuma & Associates (25 presentations internationally – Italy, France, UK, Japan, China etc), Clients include Victoria & Albert Museum (UK), Scuderia Ferrari (Italy), Percassi Group (Italy), NGK / NGK Technologies (US/Japan), Langham Hotels (HK), Great Eagle Holdings (HK), The Wharf Holdings Limited (HK), Hakuhodo Products (Japan), Jones Lang LaSalle Ltd (US/Japan), CBRE (Japan), Arup (UK/Japan/Germany), Buro Happold (UK), Kume Sekkei (Japan), KIKO Milano (Italy), Aigle (France), Kyodo Kensetsu (Japan), Ray Corporations (Japan), Place Media (Japan), Hive (Japan), Design Eight (Japan), And Person (Japan) I can operate beyond Tokyo if travel expenses are covered. Please feel free to contact me to check my availability and looking forward to becoming a valuable member of your team. Thank you
La especialización de la interpretación:
Artes, Artesanado, Pintura figurativa | Construcción, Maquinaria de construcción | Inmobiliarios y Desarrollo | Arquitectura, Diseño de Interiores
Idiomas de la interpretación:
inglés - japonés | japonés - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de septiembre 1 (10:00 - 18:00): ¿Cambiar la hora? El precio*
por 8 horas
Encargo
Interpretación en negociaciones 578.0 EUR Encargar
Professional translation GET QUOTE
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos

Como reservar a un intérprete en Tokio:

- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto

Porqué el interpreters.travel:

Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias

El pago en línea o en efectivo al intérprete

Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos

Hacer encargo sin registrarse

Posibilidad de hacer encargo para la empresa

Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos

Saber más