As an experienced EN-RU-FR conference interpreter based in Lisbon I provide simultaneous and consecutive interpretation to companies, organisations, and individuals. I have over 7 years of experience at public and private market in Europe and Russia and offer language support solutions tailored to your project needs (in person or remote).
I studied Linguistics, Translation, and Conference Interpretation at the St. Petersburg State University (Russia) and since 2015 I have been an independent interpreter working with diverse clients at the Russian and European markets. I offer simultaneous and consecutive interpretation in my working languages (EN-RU-FR) in any combination and direction.
I hold a Master's Degree in Law from Université Paris II Panthéon-Assas (Paris, France) and a Bachelor's Degree in Art History from Université Paris I Panthéon-Sorbonne (Paris, France). By consequence, as an interpreter, I specialise in Law, Arts, History, Psychology and Psychoanalysis, but also Economics, and other Social Sciences. I also have a solid experience of working in the field of sciences and technologies (for example, in gold mining) and I am able to manage a technical/ industrial/ process interpretation mission.
I easily adapt to any format that your project might require, as I have worked both in person on site and remotely over the Internet, as well as in a hybrid format. For simultaneous missions requiring work in a pair, I have several trusted colleagues to share the booth with.
La especialización de la interpretación:
Artes, Artesanado, Pintura figurativa | Cine y Televisión | Comercio (en general) | Economía | Técnica y Tecnología (en general) | Relaciones internacionales y Organizaciones | Derecho: (en general) | Psicología y Psiquiatría | Ciencias sociales, Sociología, Ética, etc. | Hostelería y Turismo | Temas generales
Idiomas de la interpretación:
inglés - francés | francés - inglés | francés - ruso | ruso - francés | inglés - ruso | ruso - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de agosto 1 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Lisboa:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos