Portugal, Lisbonne
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 1 août
Ekaterina
Interprète professionnel à Lisbonne
(1)
Instruction
(5)
Bachelor of Linguistics at St. Petersburg State University, Russia:
de
2010-09-01
à
2014-06-30
Master of Linguistics (Conference Interpreting and Translation) at St. Petersburg State University, Russia:
de
2014-09-01
à
2017-06-30
Master 1 in Law at French University College of St. Petersburg State University, Russia:
de
2016-09-01
à
2018-06-30
Bachelor in Art History (1-year express course) at Paris I Panthéon-Sorbonne University, Paris, France:
de
2019-09-01
à
2020-09-01
Master 2 in Law (Communication and media) at Paris II Panthéon-Assas University, Paris, France:
de
2018-09-01
à
2019-09-01
Contacts vérifiés
L’adresse de courrier électronique : ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Numéro de téléphone mobile : ▒▒▒▒▒▒51
Contacts seront disponibles après la confirmation de commande
Fréquence des réponses:
100%
Durée de réponse:
Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
Interprète de conférence FR-EN-RU établie à Lisbonne, je suis expérimentée en interprétation simultannée et consécutive ayant travaillé avec des agences publics, des organisations, ainsi que sur le marché privée en Europe et en Russie.
Prestations en personne au Portugal et à distance là où vous êtes.
Diplômée de l'Université d'Etat de Saint-Pétersbourg (Russie), j'exerce depuis 2015 en intreprète (et traductrice) indépendante en Russie et en Europe. Parmi mes clients comptent des agences publics, des entreprises, des organisations sans but lucratif. J'ai également travaillé pendant 8 ans comme guide-conférencière à Saint-Pétersbourg.
Aussi formée en droit (Université Paris II Panthéon-Assas) et en histoire de l'art (Université Paris I Panthéon-Sorbonne) et régulièrement engagée en tant que consultant de muséographie auprès d'une entreprise française, je m'intéresse beaucoup aux domaines de l'art, de la culture, de l'histoire, de la psychologie et des sciences sociales.
De langue maternelle russe, j'ai une maîtrise professionnelle de l'anglais et du français et j'assure l'interprétation FR-RU, EN-RU et exceptionnellement EN-FR, toujours dans les deux sens. Pour des missions d'interprétation simultannée, j'ai recours à des collègues de confiance pour travailler en binôme, en fonction des besoins de la mission.
Je l'expérience d'interprétation en présentielle (en cabine ou chuchotage pour la simultannée, devant le public/ interlocutaire pour la consécutive) et à distance (à travers Zoom ou autres plateformes), ainsi que des formats hybrides.
Spécialisation d’interprétation :
Art, métiers, peintures | Cinéma et télévision | Commerce ( en général ) | Économique | Technique et technologies ( en général ) | Relations internationales et les organisations | Jurisprudence ( en général ) | Psychologie et psychiatrie | Sciences de l'homme, sociologie, éthique etc. | Tourisme et Voyage | Les sujets de conversation générale
Combinaison linguistique :
Anglais - Français | Français - Anglais | Français - Russe | Russe - Français | Anglais - Russe | Russe - Anglais
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Lisbonne:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète