11 de 120 intérpretes en Lisboa estan disponibles para el encargo
El precio por 8 hours (desde 10:00 hasta 18:00 - de enero 30), con los descuentos.
¿Cambiar la hora?
Reserve ahora, pague después, cancelación ES GRATIS! Sin sobretasas.
Paula
€280/8 horas
VER MÁS
Traductora e intérprete de alta calificación del Inglés/Español/Francés al Portugués y viceversa con más de 25 años de experiencia laboral. Me dedico a la interpretación consecutiva en las negociaciones comerciales, visitas a fábricas, conferencias, ferias.
Ekaterina
€480/8 horas
VER MÁS
As an experienced EN-RU-FR conference interpreter based in Lisbon I provide simultaneous and consecutive interpretation to companies, organisations, and individuals. I have over 7 years of experience at public and private market in Europe and Russia and offer language support solutions tailored to your project needs (in person or remote).
Raul
€296/8 horas
VER MÁS
I´m a Portuguese born in France. My mother tongue is french and I have a degree in Foreign Languages. My experience is centred towards education and teaching but it also can be linked to other types of the base on my knowledge of the three languages: French, English and Portuguese.
Elena
€400/8 horas
VER MÁS
¡Hola! Puedo aydarle con frances/ingles et ruso en Paris, Francia et todo el mundo.
Normalemente trabajo en Paris pero soy muy flexible. ¡Hasta pronto!
Mourad
€320/8 horas
VER MÁS
Traductor e intérprete de alta calificación en el francés, inglés, árabe y español y con más de 10 años de experiencia laboral.
Tazara
€500.0/8 horas

-69
%
VER MÁS
Mis idiomas de trabajo son francés y inglés como lenguas maternas y español como pasivo. Como intérprete / traductor y revisor, y especialista en interculturalismo (muy conocedor del África francófona), disfruto poniendo mi experiencia y conocimiento al servicio de las personas en entornos internacionales.
Vanessa
€400/8 horas

-23
%
VER MÁS
I am a highly qualified Conference Interpreter with expertise in key fields such as Medicine, Business, Law and Mechnical Engineering.
My 10 years experience in these aereas has allowed me to develop deep understanding of the related terminology and requirements of each sector, ensuring accurate communication through the entire process.
Issam
€409.0/8 horas

-33
%
VER MÁS
Intérprete de alta calificación del Español/Inglés al Ruso y viceversa con más de cuatro años de experiencia laboral. Me dedico a la interpretación consecutiva en las negociaciones comerciales, visitas a fábricas, conferencias, ferias. De la misma manera presto servicios de interpretación y traducción a particulares.
Monica
€240/8 horas
VER MÁS
Intérprete y traductora free-lance con una experiencia considerable, en Italia, España, Reino Unido, Irlanda, Portugal, Francia, Alemania, Suiza, Estados Unidos, México y América Latina. Proporciono todo tipo de interpretación y traducciones, incluso para las negociaciones comerciales y, también, los cursos de idiomas en línea.
Ahlem
€480/8 horas
VER MÁS
Conference interpreter/Professional Translator for around ten years (Booth, consecutive, whispering, sight translation...). I interpret for NGOs, CSOs, public and private bodies and tackle many fields (e.g. pricing strategies, flood management, governance, decentralisation, legal ..)
(Interprète à Tunis)
Giulia
€400/8 horas
VER MÁS
Conference interpreter in Berlin working with languages: Italian, French, English and Portuguese. I have been a freelance interpreter and translator since 2011. These are my areas of expertise: economics, finance, trade, environment, society, tourism, ecology and human rights. Here is a list of my main professional achievements.
1 intérprete más en Lisboa corresponde a su solicitud, pero está disponible con diferente escala de precios
Sandra Alarcón
€546.0/8 horas

-20
%
VER MÁS
Profesional en lenguas modernas de la Universidad de los Andes en Bogotá-Colombia con maestría en traducción especializada de la Universidad París VII en Francia. 15 años profesora universitaria de idiomas (inglés y francés), comencé a trabajar como traductora simultánea en París en 2008. Regresé a Colombia y continué en la traducción