Florida Supreme Court, USA. Certified Mediator. :
de
2005-02-11
a
2007-02-11
Ministry of Labor-Senescyt, Ecuador, English-Spanish Certified Translator:
de
2021-04-17
a
2025-08-29
Andrés Bello Catholic University. Caracas, Venezuela, Attorney at Law.:
de
1995-10-13
a
2025-08-29
Ministry of the People's Power for Internal Relations, Justice and Peace, Venezuela, English-Spanish Public Interpreter, Sworn Translator:
de
2014-11-14
a
2025-08-29
Colegio Ecuatoriano de Mediadores. Ecuador, Certified Mediator:
de
2022-09-26
a
2025-08-29
Sole Registry of Cultural Actors and Managers (RUAC), Ecuador, Certified Cultural Manager, Translator.:
de
2022-01-07
a
2025-08-29
The Berlitz School of Languages, English-Spanish Translator:
de
2004-11-02
a
2025-08-29
Liberator Experimental Pedagogical University, [Institute for the Professional Improvement of Teachers, Sub-directorate of Extension], Teaching Component. :
de
2006-11-24
a
2025-08-29
Traductora/intérprete oficial-certificada-jurada con 30 años de experiencia progresiva en el par de idiomas inglés y español en diversas áreas: legal, comercial, religiosa, cultural, etc. Traducción de casos de inmigración, e interpretación para negociaciones, visitas a fábricas, ferias, etc. Abogada, mediadora, tutora, trab. religiosa.
Traductora/Intérprete Oficial-Certificada-Jurada. Sellos y Códigos QR propios. Correctora de textos en español. Persona muy culta. Trabajadora Cultural (RUAC). Amplia experiencia docente.
Excelentes habilidades de comunicación oral y escrita. Gramática, estructura de oraciones y frases para comunicarse en diferentes situaciones.
Sólida experiencia traduciendo e interpretando (Esp-Ing-Esp) en diversos ámbitos: educativo, jurídico, religioso, cultural, comercial, negociaciones, visitas a fábricas, ferias, etc.
Traducciones oficiales de estatutos, contratos, documentos financieros, antecedentes penales, notas, diplomas, certificados, registros y similares. Traducciones de Casos de Inmigración. Empresas y Particulares.
Capacidad para articular la comunicación y convertirla al nuevo idioma en formato verbal o escrito. También para trabajar con precisión.
Alto nivel de concentración. Gran capacidad de escucha.
Excelentes capacidades de comunicación, interpersonales y de relación con los clientes. Confidencialidad. Apoyo emocional.
Profesional tranquila con un enfoque flexible y adaptable del trabajo.
Adaptable a los retos, ingeniosa.
Gestión de plataformas educativas en línea. Capacidad demostrada para organizar y establecer prioridades. Gestión del tiempo. Habilidades informáticas: usuario competente de MS word e internet. CAT's. Zoom.
Culturalmente hábil; como persona de origen multicultural, respeto las diferencias culturales y los matices que existen entre las naciones. Esto me permite comprender mejor el mensaje e interpretar sin comprometer su contenido.
Interpretación y lectura de documentos judiciales en declaraciones y audiencias entre partes de lengua extranjera.
Presté servicios de interpretación a sujetos en litigio con demandados de habla extranjera.
Traduje documentos legales, comerciales y de todo tipo.
Acompañamiento de abogados de oficio a prisión e interpretación y/o traducción de comunicaciones de privados de libertad.
La especialización de la interpretación:
Publicidad y Relaciones públicas | Cine y Televisión | Comercio (en general) | Demosofìa | Relaciones internacionales y Organizaciones | Derecho: (en general) | Medicina: Atención de salud | Música y Teatro | Religión, Mitología, Esoterismo | Gobierno, Política | Temas generales
Idiomas de la interpretación:
inglés - español | español - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de septiembre 30 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Cuenca:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos