Andrés Bello Catholic University. Caracas, Venezuela, Attorney at Law.:
自
1995-10-13
到
2025-08-29
Ministry of the People's Power for Internal Relations, Justice and Peace, Venezuela, English-Spanish Public Interpreter, Sworn Translator:
自
2014-11-14
到
2025-08-29
Sole Registry of Cultural Actors and Managers (RUAC), Ecuador, Certified Cultural Manager, Translator.:
自
2022-01-07
到
2025-08-29
The Berlitz School of Languages, English-Spanish Translator:
自
2004-11-02
到
2025-08-29
Liberator Experimental Pedagogical University, [Institute for the Professional Improvement of Teachers, Sub-directorate of Extension], Teaching Component. :
自
2006-11-24
到
2025-08-29
Multi-skilled Sworn Translator/Interpreter with 30 years of progressive experience translating and interpreting between English and Spanish in diverse areas: legal, commercial, religious, cultural, etc. Translation of Immigration cases and Interpretation for Negotiations, factory visits, etc. Lawyer, Mediator, Tutor, Religious worker.
Sworn Translator/Interpreter. Spanish proofreader. Very well-read person. Cultural worker (RUAC). Wide teaching experience.
Excellent oral and written communication skills. Grammar, Sentence structure and Phrases to communicate in different situations.
Solid experience translating and interpreting (Esp-Eng-Esp) in diverse areas: legal, commercial, negotiation, factory visits, trade shows. music, arts, etc.
Ability to articulate communication and convert to new language in verbal or written format. Able to work accurately. Emotional Support.
I will provide Official Sworn Translations for Bylaws, Agreements, Financial Papers, rap sheets, Apostilled Background Checks, Transcripts, Certificates, Diplomas, Records, and similar docs. Immigration Legal Translations. Companies and Individuals.
High level of concentration. Great listening skills.
Excellent communication, interpersonal and client relations capabilities. Client confidentiality.
A calm professional with a flexible adaptable approach to work.
Adapted well to challenge, resourceful.
Management of Online Educational Platforms. Proven ability to organize and prioritize.
Time management skills. Computer skills: proficient user of MS word and internet. CAT´s. Zoom.
Culturally adept; as one of multicultural origin, I respect the cultural differences and nuances that exist between nations. This allows me to better comprehend the message and interpret without compromising its content.
Interpreted and read out court documents at depositions and hearings between parties of foreign language.
Provided interpreting services to party that was engaged in litigation with a foreign speaking respondent.
Accompanied state-appointed attorneys to prison and interpreted or translated communications from convicts who were English descent.
Religious Interpreter of services, workshops, seminars, weddings, meetings, and camps.
Sworn Translator, Lawyer, and Mediator with 30 years of experience. You won't regret it.