Московский государственный лингвистический университет, диплом переводчика-референта; (английский, испанский языки):
from
1976-09-30
to
1981-06-30
Курсы гидов-переводчиков Интуриста, испанский язык:
from
1989-09-30
to
1990-06-30
Курсы переводчиков ООН при МГЛУ, синхронный и письменный перевод, английский, испанский языки:
from
1990-09-30
to
1992-06-30
кандидат экономических наук, НИЭИ Минэкономики РФ:
from
1992-09-30
to
1994-06-30
степень магистра бизнес управления - МВА, Институт бизнеса и экономики Академии народного хозяйства при Правительстве РФ/Калифорнийский университет СSUH:
from
1999-04-30
to
2000-06-30
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreting and written translation.
Worked in Russia, US, GB, UAE, India, Australia, Mexico, Argentina, Venezuela, and other countries.
Topics: Technology, IT, legal, business, medical, economic, financial terminilogy, and others
See above
Interpretation specialization:
Chemistry and chemical technologies | Commerce (as a whole) | Computers: equipment | Construction, construction equipment | Economy | Equipment and technologies (as a whole) | Law (as a whole) | Mechanical engineering | Mining and geology | Retail trade (generally) | Equipment: the industrial
Interpretation language pairs:
Russian - Spanish | Spanish - Russian | Russian - English | English - Russian
Services are available for order, July 7 (10:00 - 18:00):
Change date, time?
- click "Order now" opposite to the chosen service
- use a credit card or receive an invoice for payment to place the order. Also you can choose option of cash payment the interpreter.
- receive order confirmation and the Voucher with data for contact with the interpreter