Московский государственный лингвистический университет, диплом переводчика-референта; (английский, испанский языки):
من
1976-09-30
حتى
1981-06-30
Курсы гидов-переводчиков Интуриста, испанский язык:
من
1989-09-30
حتى
1990-06-30
Курсы переводчиков ООН при МГЛУ, синхронный и письменный перевод, английский, испанский языки:
من
1990-09-30
حتى
1992-06-30
кандидат экономических наук, НИЭИ Минэкономики РФ:
من
1992-09-30
حتى
1994-06-30
степень магистра бизнес управления - МВА, Институт бизнеса и экономики Академии народного хозяйства при Правительстве РФ/Калифорнийский университет СSUH:
من
1999-04-30
حتى
2000-06-30
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreting and written translation.
Worked in Russia, US, GB, UAE, India, Australia, Mexico, Argentina, Venezuela, and other countries.
Topics: Technology, IT, legal, business, medical, economic, financial terminilogy, and others
See above
تخصص الترجمة:
الكيمياء والتكنولوجيات الكيميائية | التجارة (بشكل عام) | أجهزة الكمبيوتر: المعدات | البناء، آلات البناء | الاقتصاد | الهندسة والتكنولوجيا (بشكل عام) | القانون (بشكل عام) | الهندسة الميكانيكية | التعدين والجيولوجيا | البيع بالتجزئة (بشكل عام) | التقنية: الصناعية
أزواج لغات الترجمة:
الروسية - الأسبانية | الأسبانية - الروسية | الروسية - الإنجليزية | الإنجليزية - الروسية
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم