Warum interpreters.travel:

Die Preise ohne Vermittlungsgebühren

Onlinezahlung oder Bar an Dolmetscher

Kostenlose Stornierung, Rückzahlungsgarantie

Buchung ohne Anmeldung

Buchung auf das Unternehmen

Sichere Onlinezahlungen, Datenschutz

Mehr erfahren

Chile, Santiago de Chile
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 7 Mai
Dolmetscher in Santiago de Chile - Patricio
Patricio

Professionelle Dolmetscher in Santiago de Chile

Ausbildung (2) Geprüfte Kontaktdaten
Antwortfrequenz: 27% Antwortdauer: in einige Stunden
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
I had the privilege of working with immigrants from different cross-cultural diverse backgrounds. While being in USA. I was able to learn the different jargon and nuances of the different Latino-american countries I had the chance to interpret. This interpreting work was an every-day job. I have excellent communication skills.
I hold skills in the communication field. I am a Spanish-English Translator and Interpreter schooled at Boston Massachusetts, U.S.A. My specialty is in the simultaneous field of interpreting. My strongest points are spoken and written English. Combined to these two important points of knowledge, we can add the involvement in the mining field of translation which I acquired while working for the Indio Mining Co., back in 1988 to 1991 at Minas Tambo, (before moving to the United States), where I worked as an English professor and translator of text books on mining processes, such as heap-leaching, shrinkage works, blasting and drilling techniques. While being in the United States I was involved in the medical and general field of Translation and interpreting. I directed a program titled “Cross-Cultural Diversity in Health and Illness”, to teach new Medical Physicians how to work with Latino-American patients. Also, I have a wide experience in teaching in the area of pronunciation and phonetics of the English language covering areas of accent reduction, a program designed for immigrants in the United States. Furthermore, I taught English at Cambridge College (Medical Interpreting Training Program MITP)for would-be medical Interpreters in Boston, U.S.A. In addition, I tailored, implemented and launched an ESL Program at Higher Education Resource Center (HERC) in Boston, Massachusetts, U.S.A. I lived and worked in Boston, Massachusetts for 22 years. By being immersed in the mainstream for so long time; I was able to get experience, proficiency and knowledge in the language which is shown in detail below as follows:
Dolmetschenthematik:
Generelle Themen | Medizin (gesamt)
Sprachkombination:
Englisch - Spanisch | Spanisch - Englisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 7 Mai (10:00 - 18:00): Datum, Zeit ändern? Preise*
für 8 Stunden
Auftrag
Dolmetschen im Klinikum 465.0 EUR Buchen
Dolmetschen der Telefongespräche 548.0 EUR Buchen
Professional translation GET QUOTE
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt

Wie buche ich einen Dolmetscher in Santiago de Chile:

- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers

Warum interpreters.travel:

Die Preise ohne Vermittlungsgebühren

Onlinezahlung oder Bar an Dolmetscher

Kostenlose Stornierung, Rückzahlungsgarantie

Buchung ohne Anmeldung

Buchung auf das Unternehmen

Sichere Onlinezahlungen, Datenschutz

Mehr erfahren