interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

チリ共和国, サンティアゴ
選択された期間: 5月 7日、10:00-18:00
サンティアゴにいる通訳者 - Patricio
Patricio

サンティアゴにいる専門家の通訳者

教育 (2) 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 27% 返事時間:: 数時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I had the privilege of working with immigrants from different cross-cultural diverse backgrounds. While being in USA. I was able to learn the different jargon and nuances of the different Latino-american countries I had the chance to interpret. This interpreting work was an every-day job. I have excellent communication skills.
I hold skills in the communication field. I am a Spanish-English Translator and Interpreter schooled at Boston Massachusetts, U.S.A. My specialty is in the simultaneous field of interpreting. My strongest points are spoken and written English. Combined to these two important points of knowledge, we can add the involvement in the mining field of translation which I acquired while working for the Indio Mining Co., back in 1988 to 1991 at Minas Tambo, (before moving to the United States), where I worked as an English professor and translator of text books on mining processes, such as heap-leaching, shrinkage works, blasting and drilling techniques. While being in the United States I was involved in the medical and general field of Translation and interpreting. I directed a program titled “Cross-Cultural Diversity in Health and Illness”, to teach new Medical Physicians how to work with Latino-American patients. Also, I have a wide experience in teaching in the area of pronunciation and phonetics of the English language covering areas of accent reduction, a program designed for immigrants in the United States. Furthermore, I taught English at Cambridge College (Medical Interpreting Training Program MITP)for would-be medical Interpreters in Boston, U.S.A. In addition, I tailored, implemented and launched an ESL Program at Higher Education Resource Center (HERC) in Boston, Massachusetts, U.S.A. I lived and worked in Boston, Massachusetts for 22 years. By being immersed in the mainstream for so long time; I was able to get experience, proficiency and knowledge in the language which is shown in detail below as follows:
通訳対応分野
一般テーマ | 医学(一般)
通訳の対応言語ペア
英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語
5月 7日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
病院診察の通訳 465.0 EUR 予約する
電話通訳 548.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

サンティアゴにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら