Antwortfrequenz:
82%
Antwortdauer:
in einige Stunden
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Freelance translator/interpreter 2005 -currently:
IoL examiner – 2010 - 2015
Placement in the institutions of the European Union
Placement in COPA-COGECA
Project Manager at Atlas Translations 2006/07
In-house translator and proofreader for Tesco
Qualifications:
MA in Bilingual Translation at University of Westminster in London 2008
PgCert in Conference interpreting (2014) – London Metropolitan University
Postgraduate Diploma in Polish language for Translators- University in Warsaw
BA in Teaching English as a Foreign Language at Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland. DPSI in law 2007
Metropolitan Police Test 2011
4 months course in Conference interpreting at Westminster University, London
MCIL No 024193: Institute of Linguists
Listed on NRPIS
CAD certified – Official Metropolitan Police Interpreter
Dolmetschenthematik:
Kino und Fernsehen | Kommerz (gesamt) | Kulinarie und Lebensmittelindustrie | Jura: Rechtshandlungen | Marketing, Marktforschung | Medizin (gesamt)
Sprachkombination:
Englisch - Polnisch | Polnisch - Englisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 7 Juli (10:00 - 18:00):
Datum, Zeit ändern?
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in London:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers