Immanuel Kant Baltic Federal University (IKBFU), Diploma №КВ15676, Speciality: Specialist in Socio-Cultural Service and Tourism (Hotel Business)
:
с
2006-09-01
до
2011-06-24
Immanuel Kant Baltic Federal University (IKBFU), Post-Graduate Study, Speciality: Economical. political, social and recreational geography, The theme of thesis: Cluster Approach in a Sphere of Tourism.
:
с
2011-10-01
до
2014-09-30
Pedagogical College of Chernyakhovsk, Philological Dep-t, Speciality: Linguist (English Language):
с
2003-09-01
до
2006-07-26
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, Англ-Русс (С1) > 8 лет опыта перевода в бизнес и технической тематике. Живу в Москве.
В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ УЧАСТВУЮ КАК:
- ПЕРЕВОДЧИК (внештатный) на встречах, выставках и т.д.;
- ПЕРЕВОДЧИК, АССИСТЕНТ в китайской (оборудование для газобетона) и индийской (керамогранит) компаниях на усл.част.занятости.
Родом из Калининградской обл. Окончил 3 гос. вуза России в Калининградской области:
- Колледж, 2003–2006 гг., квалификация: лингвист-переводчик
- Университет, 2006–2011 гг., квалификация: гостиничное дело
- Университет, 2011–2014 гг., квалификация: специалист по экономической, социальной, политической и рекреационной географии
После ПЕРЕЕЗДА в Москву в 2014 году я совершенствовал свои деловые навыки, посещая различные офлайн- и онлайн-курсы и программы обучения в сфере бизнеса.
СЕГОДНЯ МОИ БИЗНЕС-НАВЫКИ: бизнес-администрирование, управление продуктом, контроль и контроль качества на этапах проекта, стратегический и операционный маркетинг, оптовая дистрибуция, привлечение капитала.
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ НАВЫКИ РАЗНООБРАЗНЫ:
- Различные коммерческие и технические вопросы (портовая инфраструктура, строительство, машиностроение, металлургия, газ и нефть, энергетика и т. д.).
Также ТЕКУЩИЙ УРОВЕНЬ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ТОЛЬКО УЧЕБНЫМИ ПРОГРАММАМИ и РАЗОВЫМ УЧАСТИЕМ в многочисленных выставках, но:
1) Опыт работы в Греции в качестве помощника директора порта Sani Marina (6 месяцев).
2) Опыт работы в Греции в качестве специалиста по работе с гостями в Porto Carras Grand Resort (6 месяцев).
3) Опыт работы в Германии в сети отелей Maritim.
4) Опыт работы в отеле Radisson, Россия.
5) Опыт сменной работы в качестве дежурного/технического переводчика на строящемся объекте ветроэнергетики в Мурманской области (6 месяцев); 6) Переводчик и бизнес-ассистент для китайских (машины для производства газобетона) и индийских (керамогранит) компаний на условиях частичной занятости.
МОЁ ХОББИ: спорт, изучение языков, стартап собственного fashion бренда, собственный концепт e-com платформы в сфере туризма.
Если Вас заинтересовала моя кандидатура - буду рад обсудить наши возможности.
Специализация перевода:
Сельское хозяйство | Строительство, строительная техника | Управление и менеджмент | Промышленное производство | Машиностроение | Металлургия и металлообработка | Нефть и газ | Энергетика и энергосбережение | Холодильная техника | Транспорт, транспортные средства, грузоперевозки | Коммерция (в целом)
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Москве:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком