Interpreted at:
conferences, business meetings, barrister’s chambers, courts and hospitals with topics ranging from European Works Council, to mental disorders, law and education
Translated:
books, advertisements, manuals and a variety of legal and medical documents in most digital file formats including PDF, PPT, HTML
Interpreting, translation, proofreading and transcription services for agencies, companies, publishers and direct clients (e.g. Amcor, the Presence Group CAMPS Solicitors, RR Donnelley, Essex Interpreting, LITS, Chapter 1, UCLan, Transcription Global, Polish Saturday School in Preston, Ikona, Douglas Clift & Co.).
Interpreted at:
conferences, business meetings, barrister’s chambers, courts, hospitals and clients’ homes with topics ranging from European Works Council, to mental disorders, law and education.
Translated:
books, advertisements, manuals and a variety of legal and medical documents in most digital file formats including PDF, PPT, HTML etc.
Interpreting modes:
Simultaneous, Consecutive, Business, Liaison, Whispered interpreting
Computer skills and competences:
Trados 2011, MS Office, computer graphics and video editing software: Illustrator, Photoshop, Corel, Premiere Pro.
Professional memberships:
NRPSI