interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

ポルトガル共和国, リスボン
選択された期間: 5月13日、10:00-18:00
リスボンにいる通訳者 - Christina
Christina

リスボンにいる専門家の通訳者

教育 (1) プロファイルが保証されました 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 70% 返事時間:: 数日中
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Ich habe Deutsch bei Goethe-Institut São Paulo 1993-2002 gelernt. Ich habe bei Mercedes-Benz Brasil 2003 bis 2006 als  Portugiesischlehrerin und als Dolmetscherin gearbeitet. Ich habe Übersetzungen im medizinischen , techsnischen und im juristischen Bereich gemacht.
Als bemerkenswerte Pianistin beschäftigt sich Christina Myoen mit der Vorführung zeitgenössischer Werke, insbesondere von brasilianischen Komponisten. Einige von ihnen widmeten ihr die Uraufführung ihrer Kompositionen. Ihre Klavierausbildung absolvierte sie in den Klassen von Miguel Proença, Beatriz Balzi und Antonio Bezzan in Brasilien. Sie besuchte viele Meisterklassen bei berühmten ausländischen Professoren, wie Peter Roggenkamp (Deutschland), M.R.Seidlhofer (Österreich) und Martine Joste (Frankreich). Ihr unausschöpflich breites Interesse in bezug auf das zeitgenössische Musikrepertoire veranlasste sie zur Vertiefung ihrer Kenntnisse im Bereich der Komposition und Ästhetik in Kursen bei Hans Joachim Koellreutter, Mario Ficarelli und den Lateinamerikanischen Kursen für Zeitgenössische Musik bzw. in den Winterfestivals von Campos do Jordão. Ihre Interpretationen des klassisch-romantischen Repertoires – insbesondere der Klavierwerke von Franz Liszt, wie auch der Werke der 1. Hälfte des 20 Jahrhunderts (Komponisten der zweiten Wiener-Schule und Frank Martin) -fanden grossen Beifall bei den brasilianischen Kritikern. l995 erhielt sie eine Auszeichnung innerhalb des Projekts “SESC –Som da Demo” aufgrund der CD – Aufnahme des Werkes “Tristes Trópicos” von Rodolfo Coelho de Souza, die im l.Halbjahr l995 nach dem Konzert im Anchieta –Sesc Theater auf den Markt kam. l996 nahm sie am Internationalen Seminar Bartók in den Meisterklassen von Györg Kurtág und Valéria Szervánsky in Ungarn teil. Am Anfang des Jahres l999 trat sie erstmals in Berlin im Theater Karlhorst und – als erste brasilianische Pianistin – im Russischen Haus der Wissenschaft und Kultur auf. Derzeit arbeite sie die Übersetzung eines wichtigen Buches über Brahms.
通訳対応分野
音楽・劇場
通訳の対応言語ペア
ドイツ語 - ポルトガル語 | ポルトガル語 - ドイツ語
5月13日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
観光通訳、観光案内ガイドサービス 293.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

リスボンにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら