Paesi Bassi, Amsterdam
Periodo scelto: dalle 10:00 alle 18:00 - di dicembre 16
Lena
Interprete professionista a Amsterdam
(7)
Istruzione
(2)
Nederlands als tweede taal University of Amsterdam:
dalle
1994-09-01
alle
1998-07-29
English translations University of Amsterdam:
dalle
1999-09-01
alle
2000-07-27
Contatti verificati
Indirizzo di posta elettronica: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Numero di Telefono cellulare: ▒▒▒▒▒▒82
Contatti saranno a disposizione dopo la confermazione d’ordine
Frequenza delle risposte:
67%
Tempo di risposta:
Entro un’ora
Invii all’interprete una richiesta preventiva o prenoti la data e ora direttamente premendo il tasto “Prenoti” di fianco ai servizi elencati in basso.
Contatti l’interprete
I have a lot of experience in journalism due working for television programs, translating on television, translations in Englisch, Dutch en Russian and working with journalists themselves in general. (Psychics with Derek Ogivilie, and several other Russian tv programs). I also wrote a digital guide about Amsterdam.
Work experiences
1997- now tour operator and self employee, guide BeNeLux and Germany, translator Russian, Dutch and English
2006-2007: Rijksmuseum in Amsterdam – employee Dynamic Archive
Selection and digitalization of post and documents, control of the digital archive and handing out information from the archive.
2003-2004: Rijksmuseum of Amsterdam – volunteer on section Post and archive Archive. Organizing documents from old expositions and newspaper articles
2003-2006 People University of Amsterdam, Russian arthistory and literature teacher.
1994-2000: The museum of Peter the Great in Zaandam – hostess, museum guide, Researching and organizing archives. PR.
1997: AMERICAN BOOK CENTER in Amsterdam – project leader and advisor (specialist Russia) – selection of books for the Russian market.
1994-1995: Associated press services - GEASSOCIEERDE PERSDIENSTEN (GPD) section Moscow
Collecting and finding information due computer systems, newspapers, radio’s and interviews.
1994-1995: INSTITUUT VOOR INTERNATIONALE SOCIALE GESCIEDENIS Amsterdam
Coordinator Dutch Russian archives project
1988-1991 Oral History archive of Moscow University of Humanitarian Science – organization of archive of interviews
Education
1993-1997: Slavonic languages and literature – University of Amsterdam
Dutch language level 4B – University of Amsterdam
1985-1991: HISTORICAL ARCHIVE SCIENCE – University of Moscow
Specializzazione in traduzione:
Agricoltura | Architettura, progettazione degli interni | Cinema e televisione | Educazione, insegnamento e pedagogia | Storia
Lingue di traduzione:
Inglese - Olandese | Olandese - Inglese | Inglese - Russo | Russo - Inglese | Olandese - Russo | Russo - Olandese
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Amsterdam:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete