5 лет переводческого опыта в разных отраслях. Степень Магистра устного перевода с Испанского на Русский Университет Алкала дэ Энарес (Испания). Годовая практика устного перевода в мэрии города Мадрид. Большой опыт медицинского, юридического и административного устного перевода.
Меня зовут Карина Ражапова, я устный переводчик с испанского на русский язык с пятилетним стажем. Обладаю степенью бакалавра Испанского языка и степенью Магистра в устном переводе с испанского на русский язык. В настоящее время пишу докторскую диссертацию по синхронному переводу в Университете Страны Басков.
Предоставляю услуги устного перевода по медицинской, правовой, юридической ,административной, туристической тематиках.
Specializzazione in traduzione:
Edilizia, macchinario per costruzioni | Argomenti di conversazione generale | Gestione e amministrazione | Produzione industriale | Giurisprudenza (in generale) | Massmedia, giornalismo | Medicina (in genrale) | Sport e nutrizione sportiva | Stato, politica | Commercio (in generale)
Lingue di traduzione:
Spagnolo - Russo | Russo - Spagnolo
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 7 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Bilbao:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati